diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-01-09 17:18:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-01-09 17:18:35 +0000 |
commit | 6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013 (patch) | |
tree | 838381a7d14f9d532bcd88ad2176788b694eec7b /po/pl.po | |
parent | 85b886d10b341d4e1771dcdeaeb8722e5ffaada0 (diff) | |
download | fetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.tar.gz fetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.tar.bz2 fetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.zip |
Fetchmail 6.3.2-rc2.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4618
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:54+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Subject: Ostrzeżenie fetchmaila o nieosiągalnym serwerze." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail nie mógł połączyć się z serwerem poczty %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "połączenie SSL nie powiodło się.\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "przejdzie w stan bezczynności po odpytaniu\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia OTP nie wkompilowana w fetchmaila\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia NTLM nie wkompilowana w fetchmaila\n" @@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr[2] "%d listów oczekujących po usuwaniu\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "poszukiwanie nie przeczytanych listów nie powiodło się\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u jest nie przeczytany\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u jest pierwszym nie przeczytanym\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "recv z serwera nie powiodło się\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Rozkodowanie wyzwania OTP było niemożliwe\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajne hasło: " @@ -2222,53 +2222,53 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots pokazuje kropki oznaczające postęp także w logach\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "W powitaniu serwera brakuje wymaganego znacznika czasu APOP\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Błąd składni znacznika czasu w powitaniu\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Prośba o nieznany protokół w POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "plik zablokowany! Czy inna sesja nie jest aktywna?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Nie można obsłużyć odpowiedzi UIDL od serwera.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serwer odpowiedział z UID-em dla niewłaściwego listu.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) został skasowany, ale nadal istnieje!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Przesyłki zostały dodane do listy na serwerze. Nie mogę tego obsłużyć.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "błąd protokołu\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "błąd protokołu podczas pobierania UIDL\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Opcja --folder nie działa z POP3\n" |