aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-01-09 17:18:35 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-01-09 17:18:35 +0000
commit6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013 (patch)
tree838381a7d14f9d532bcd88ad2176788b694eec7b /po/pl.po
parent85b886d10b341d4e1771dcdeaeb8722e5ffaada0 (diff)
downloadfetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.tar.gz
fetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.tar.bz2
fetchmail-6492c7be2a9f7d47c29118a22a162b2dd5d41013.zip
Fetchmail 6.3.2-rc2.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4618
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 501ce20d..56205e5b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Subject: Ostrzeżenie fetchmaila o nieosiągalnym serwerze."
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail nie mógł połączyć się z serwerem poczty %s:"
-#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433
+#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "połączenie SSL nie powiodło się.\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "przejdzie w stan bezczynności po odpytaniu\n"
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia OTP nie wkompilowana w fetchmaila\n"
-#: imap.c:512 pop3.c:341
+#: imap.c:512 pop3.c:366
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia NTLM nie wkompilowana w fetchmaila\n"
@@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr[2] "%d listów oczekujących po usuwaniu\n"
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "poszukiwanie nie przeczytanych listów nie powiodło się\n"
-#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970
+#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u jest nie przeczytany\n"
-#: imap.c:801 pop3.c:750
+#: imap.c:801 pop3.c:767
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u jest pierwszym nie przeczytanym\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "recv z serwera nie powiodło się\n"
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Rozkodowanie wyzwania OTP było niemożliwe\n"
-#: opie.c:58 pop3.c:515
+#: opie.c:58 pop3.c:540
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Tajne hasło: "
@@ -2222,53 +2222,53 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots pokazuje kropki oznaczające postęp także w logach\n"
-#: pop3.c:553
+#: pop3.c:336
+msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:578
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "W powitaniu serwera brakuje wymaganego znacznika czasu APOP\n"
-#: pop3.c:562
+#: pop3.c:587
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Błąd składni znacznika czasu w powitaniu\n"
-#: pop3.c:584
+#: pop3.c:609
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Prośba o nieznany protokół w POP3_auth\n"
-#: pop3.c:592
+#: pop3.c:617
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "plik zablokowany! Czy inna sesja nie jest aktywna?\n"
-#: pop3.c:617
-msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n"
-msgstr ""
-
-#: pop3.c:670
+#: pop3.c:687
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Nie można obsłużyć odpowiedzi UIDL od serwera.\n"
-#: pop3.c:693
+#: pop3.c:710
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Serwer odpowiedział z UID-em dla niewłaściwego listu.\n"
-#: pop3.c:720 pop3.c:954
+#: pop3.c:737 pop3.c:971
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) został skasowany, ale nadal istnieje!\n"
-#: pop3.c:822
+#: pop3.c:839
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""
"Przesyłki zostały dodane do listy na serwerze. Nie mogę tego obsłużyć.\n"
-#: pop3.c:908
+#: pop3.c:925
msgid "protocol error\n"
msgstr "błąd protokołu\n"
-#: pop3.c:923
+#: pop3.c:940
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "błąd protokołu podczas pobierania UIDL\n"
-#: pop3.c:1282
+#: pop3.c:1299
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Opcja --folder nie działa z POP3\n"