diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2008-11-12 00:22:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2008-11-12 00:22:16 +0000 |
commit | 60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc (patch) | |
tree | 7f59f52e8b44f15439097d57aebcecb0682d21f0 /po/ja.po | |
parent | a0c683cc556370fa928b0965d613d0eb51f1e368 (diff) | |
download | fetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.tar.gz fetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.tar.bz2 fetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.zip |
Import new translations from translation project.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5236
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 27 |
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ # Japanese messages for fetchmail. # Copyright (C) 2005-2006 Eric S. Raymond # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>, 2005-2007 +# This file is distributed under the same license as the fetchmail package. +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2005-2008 # based on the work by Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.9-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-30 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:54+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-08 16:32+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -640,7 +641,6 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "オプション --check は ETRN とは同時に利用できません。\n" #: fetchmail.c:137 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " "Wilson\n" -"Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2005 - 2006 Sunil Shetye\n" +"Copyright (C) 2005 - 2008 Matthias Andree\n" #: fetchmail.c:142 msgid "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #: fetchmail.c:176 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" -msgstr "警告: root アカウントでの実行はお薦めできません。\n" +msgstr "警告: root アカウントでの実行はお勧めできません。\n" #: fetchmail.c:188 msgid "fetchmail: invoked with" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "ログを追加するために %s を開くことが出来ませんで #: fetchmail.c:612 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" -msgstr "" +msgstr "--check モードが有効なので、メールを取り込みません\n" #: fetchmail.c:634 #, c-format @@ -1214,9 +1214,9 @@ msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL 信用可能証明書は %s に格納されています。\n" #: fetchmail.c:1642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" -msgstr "サーバの CommonName: %s\n" +msgstr " SSLサーバの CommonName: %s\n" #: fetchmail.c:1644 #, c-format @@ -2110,6 +2110,8 @@ msgstr " --sslcertpath SSL の client certificate ファイルを指定し msgid "" " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" +" --sslcommonname サーバの CommonName がこれであると仮定します(お勧めで" +"きません)\n" #: options.c:621 msgid "" @@ -2408,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: rcfile_y.y:431 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" -msgstr "%s は -rwx------ (0700) 以外のパーミッションであってはいけません。\n" +msgstr "" +"ファイル %s のパーミッションは -rwx------ (0700) でないといけません。\n" #: rcfile_y.y:443 #, c-format |