diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2010-05-06 00:29:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2010-05-06 00:29:21 +0200 |
commit | ba8c95130726fc36ca26c637bf98768ae446eded (patch) | |
tree | 2b87af97397c285f4c1ae72e10712afebd7e455d /po/id.po | |
parent | eccdc8a0ec894b6f525a026a1d10ef914b4bc034 (diff) | |
download | fetchmail-ba8c95130726fc36ca26c637bf98768ae446eded.tar.gz fetchmail-ba8c95130726fc36ca26c637bf98768ae446eded.tar.bz2 fetchmail-ba8c95130726fc36ca26c637bf98768ae446eded.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 911 |
1 files changed, 489 insertions, 422 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.15\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.17-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-06 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-22 22:35+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-05 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 05:29+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,91 +48,86 @@ msgstr "tak dapat mengawasandi tantangan BASE64\n" msgid "decoded as %s\n" msgstr "diawasandi sebagai %s\n" -#: driver.c:191 +#: driver.c:193 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "galat kerberos %s\n" -#: driver.c:249 +#: driver.c:253 driver.c:259 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%s']\n" -#: driver.c:254 -#, c-format -msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n" -msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s']\n" - -#: driver.c:335 +#: driver.c:339 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subjek: Peringatan pesan terlalu besar Fetchmail" -#: driver.c:339 +#: driver.c:343 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "Pesan terlalu besar berikut dihapus di server %s akun %s:" -#: driver.c:343 +#: driver.c:347 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "Pesan terlalu besar berikut tetap di server %s akun %s:" -#: driver.c:362 +#: driver.c:366 #, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d pesan %d oktet yang dihapus oleh fetchmail." -#: driver.c:367 +#: driver.c:371 #, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d pesan %d oktet yang dilewati oleh fetchmail." -#: driver.c:514 +#: driver.c:518 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "melewati pesan %s@%s:%d" -#: driver.c:568 +#: driver.c:572 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "melewati pesan %s@%s:%d (%d oktet)" -#: driver.c:584 +#: driver.c:588 msgid " (length -1)" msgstr " (panjang -1)" -#: driver.c:587 +#: driver.c:591 msgid " (oversized)" msgstr " (terlalu besar)" -#: driver.c:605 +#: driver.c:609 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "tak dapat mengambil tajuk, pesan %s@%s: %d (%d oktet)\n" -#: driver.c:622 +#: driver.c:626 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "membaca pesan %s@%s:%d dari %d" -#: driver.c:627 +#: driver.c:631 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d oktet)" -#: driver.c:628 +#: driver.c:632 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d oktet tajuk)" -#: driver.c:695 +#: driver.c:699 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d oktet tubuh)" -#: driver.c:754 +#: driver.c:758 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" @@ -140,55 +135,55 @@ msgstr "" "pesan %s@%s:%d bukan panjang yang diharapkan (%d sebenarnya != %d " "diharapkan)\n" -#: driver.c:786 +#: driver.c:790 msgid " retained\n" msgstr " tertahan\n" -#: driver.c:796 +#: driver.c:800 msgid " flushed\n" msgstr " terhapus\n" -#: driver.c:813 +#: driver.c:817 msgid " not flushed\n" msgstr " tak dihapus\n" -#: driver.c:831 +#: driver.c:835 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "batas ambil %d tercapai; %d pesan tertinggal di server %s akun %s\n" -#: driver.c:888 +#: driver.c:892 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu tersambung ke server %s.\n" -#: driver.c:892 +#: driver.c:896 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu server %s.\n" -#: driver.c:896 +#: driver.c:900 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu %s.\n" -#: driver.c:901 +#: driver.c:905 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "waktu habis setelah %d detik menunggu hingga pendengar merespon.\n" -#: driver.c:904 +#: driver.c:908 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "waktu habis setelah %d detik.\n" -#: driver.c:916 +#: driver.c:920 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subjek: fetchmail melihat waktu habis yang berulang" -#: driver.c:919 +#: driver.c:923 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%" @@ -197,7 +192,7 @@ msgstr "" "Fetchmail melihat lebih dari %d waktu habis ketika coba mengambil surat dari%" "s@%s.\n" -#: driver.c:923 +#: driver.c:927 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" @@ -211,78 +206,78 @@ msgstr "" "oleh galat server. Anda dapat menjalankan `fetchmail -v -v' untuk\n" "mendiagnosis masalah.\n" -#: driver.c:949 +#: driver.c:953 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "perintah pra-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n" -#: driver.c:952 +#: driver.c:956 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "perintah pra-koneksi gagal dengan status %d\n" -#: driver.c:976 +#: driver.c:980 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "tak dapat menemukan pobox HESIOD untuk %s\n" -#: driver.c:997 +#: driver.c:1001 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Awalan server tak memiliki nama.\n" -#: driver.c:1024 +#: driver.c:1028 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "tak dapat menemukan nama DNS kanonik dari %s (%s): %s\n" -#: driver.c:1071 +#: driver.c:1075 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "koneksi %s ke %s gagal" -#: driver.c:1087 +#: driver.c:1091 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." msgstr "Subjek: peringatan server tak dapat dicapai Fetchmail." -#: driver.c:1089 +#: driver.c:1093 #, c-format msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail tak dapat mencapai server surat %s:" -#: driver.c:1117 +#: driver.c:1122 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "koneksi SSL gagal.\n" -#: driver.c:1170 +#: driver.c:1175 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Galat kunci-sibuk di %s@%s\n" -#: driver.c:1174 +#: driver.c:1179 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Galat server sibuk di %s@%s\n" -#: driver.c:1179 +#: driver.c:1184 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Kegagalan otorisasi di %s@%s%s\n" -#: driver.c:1182 +#: driver.c:1187 msgid " (previously authorized)" msgstr " (sebelumnya telah diotorisasi)" -#: driver.c:1203 +#: driver.c:1208 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail gagal di %s@%s" -#: driver.c:1207 +#: driver.c:1212 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail tak dapat mengambil surat dari %s@%s.\n" -#: driver.c:1211 +#: driver.c:1216 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -296,7 +291,7 @@ msgstr "" "yang fetchmail tak dapat kenali karena server tidak mengirim pesan galat\n" "yang cukup." -#: driver.c:1217 +#: driver.c:1222 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -316,7 +311,7 @@ msgstr "" "tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n" "hingga layanan dipulihkan." -#: driver.c:1227 +#: driver.c:1232 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -337,169 +332,169 @@ msgstr "" "tiap siklus. Tak ada pemberitahuan di masa depan yang akan dikirimkan\n" "hingga layanan ini dipulihkan." -#: driver.c:1243 +#: driver.c:1248 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Penjajakan ulang secepatnya pada %s@%s\n" -#: driver.c:1248 +#: driver.c:1253 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Log masuk tak dikenal atau galat otentikasi di %s@%s\n" -#: driver.c:1272 +#: driver.c:1277 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Otorisasi OK pada %s@%s\n" -#: driver.c:1278 +#: driver.c:1283 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subjek: otentikasi fetchmail OK pada %s@%s" -#: driver.c:1282 +#: driver.c:1287 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail dapat log masuk ke %s@%s.\n" -#: driver.c:1286 +#: driver.c:1291 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Layanan telah dikembalikan.\n" -#: driver.c:1318 +#: driver.c:1323 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "memilih atau penjajakn ulang folder %s\n" -#: driver.c:1320 +#: driver.c:1325 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "memilih atau penjajakan ulang folder standar\n" -#: driver.c:1332 +#: driver.c:1337 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s di %s (folder %s)" -#: driver.c:1335 rcfile_y.y:389 +#: driver.c:1340 rcfile_y.y:390 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s di %s" -#: driver.c:1340 +#: driver.c:1345 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Penjajakan %s\n" -#: driver.c:1344 +#: driver.c:1349 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d pesan (%d %s) untuk %s" -#: driver.c:1347 +#: driver.c:1352 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "terlihat" -#: driver.c:1350 +#: driver.c:1355 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d pesan untuk %s" -#: driver.c:1357 +#: driver.c:1362 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d oktet).\n" -#: driver.c:1363 +#: driver.c:1368 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Tak ada surat untuk %s\n" -#: driver.c:1396 +#: driver.c:1401 msgid "bogus message count!" msgstr "pesan palsu terhitung!" -#: driver.c:1539 +#: driver.c:1544 msgid "socket" msgstr "soket" -#: driver.c:1542 +#: driver.c:1547 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "tajuk RFC822 hilang atau rusak" -#: driver.c:1545 +#: driver.c:1550 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1548 +#: driver.c:1553 msgid "client/server synchronization" msgstr "sinkronisasi klien/server" -#: driver.c:1551 +#: driver.c:1556 msgid "client/server protocol" msgstr "protokol klien/server" -#: driver.c:1554 +#: driver.c:1559 msgid "lock busy on server" msgstr "kunci sibuk di server" -#: driver.c:1557 +#: driver.c:1562 msgid "SMTP transaction" msgstr "transaksi SMTP" -#: driver.c:1560 +#: driver.c:1565 msgid "DNS lookup" msgstr "pencarian DNS" -#: driver.c:1563 +#: driver.c:1568 msgid "undefined" msgstr "tak dijelaskan" -#: driver.c:1569 +#: driver.c:1574 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s dan mengirim ke host SMTP %s\n" -#: driver.c:1571 +#: driver.c:1576 msgid "unknown" msgstr "tak diketahui" -#: driver.c:1573 +#: driver.c:1578 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s\n" -#: driver.c:1585 +#: driver.c:1590 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "perintah pasca-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n" -#: driver.c:1587 +#: driver.c:1592 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "perintah pasca-koneksi gagal dengan status %d\n" -#: driver.c:1606 +#: driver.c:1611 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Dukungan V4 kerberos tak ditautkan.\n" -#: driver.c:1614 +#: driver.c:1619 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Dukungan V5 kerberos tak ditautkan.\n" -#: driver.c:1625 +#: driver.c:1630 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Opsi --flush tak didukung dengan %s\n" -#: driver.c:1631 +#: driver.c:1636 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Opsi --all tak didukung dengan %s\n" -#: driver.c:1640 +#: driver.c:1645 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Opsi --limit tak didukung dengan %s\n" @@ -541,23 +536,23 @@ msgstr "" msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "%s: Anda tak ada. Silakan Pergi.\n" -#: env.c:147 +#: env.c:149 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: tak dapat menentukan host anda!" -#: env.c:170 +#: env.c:172 #, c-format msgid "gethostbyname failed for %s\n" msgstr "gethostbyname gagal untuk %s\n" -#: env.c:172 +#: env.c:174 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "" "Tak dapat menemukan host saya sendiri di basis data host untuk " "mengkualifikasikannya!\n" -#: env.c:176 +#: env.c:178 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " @@ -568,7 +563,7 @@ msgstr "" "JANGAN laporkan tajuk Diterima: rusak, baris HELO/EHLO atau masalah serupa!\n" "PERBAIKI /etc/hosts, DNS, NIS, atau LDAP.\n" -#: etrn.c:49 odmr.c:60 +#: etrn.c:49 odmr.c:61 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "pendengar SMTP %s tidak mendukung ESMTP\n" @@ -698,8 +693,8 @@ msgstr "fetchmail: tak ada fetchmail lain yang berjalan\n" #: fetchmail.c:449 #, c-format -msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" -msgstr "fetchmail: galat mematikan %s fetchmail di %d; membebaskan diri.\n" +msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" +msgstr "fetchmail: galat mematikan %s fetchmail di %ld; membebaskan diri.\n" #: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459 msgid "background" @@ -711,8 +706,8 @@ msgstr "latar depan" #: fetchmail.c:458 #, c-format -msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" -msgstr "fetchmail: %s fetchmail di %d dimatikan.\n" +msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" +msgstr "fetchmail: %s fetchmail di %ld dimatikan.\n" #: fetchmail.c:481 msgid "" @@ -725,15 +720,16 @@ msgstr "" #: fetchmail.c:487 #, c-format msgid "" -"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" +"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %" +"ld.\n" msgstr "" "fetchmail: tak dapat menghitung host yang ditentukan dengan fetchmail lain " -"yang berjalan di %d.\n" +"yang berjalan di %ld.\n" #: fetchmail.c:494 #, c-format -msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" -msgstr "fetchmail: fetchmail latar depan lain berjalan di %d.\n" +msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" +msgstr "fetchmail: fetchmail latar depan lain berjalan di %ld.\n" #: fetchmail.c:504 msgid "" @@ -744,13 +740,13 @@ msgstr "" #: fetchmail.c:510 #, c-format -msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" -msgstr "fetchmail: fetchmail latar belakang di %d terbangun.\n" +msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" +msgstr "fetchmail: fetchmail latar belakang di %ld terbangun.\n" #: fetchmail.c:522 #, c-format -msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" -msgstr "fetchmail: saudara tua di %d mati secara misterius.\n" +msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" +msgstr "fetchmail: saudara tua di %ld mati secara misterius.\n" #: fetchmail.c:537 #, c-format @@ -908,36 +904,36 @@ msgstr "terbangun pada %s\n" msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "penghentian normal, status %d\n" -#: fetchmail.c:1041 +#: fetchmail.c:1042 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "tak dapat memeriksa waktu di berkas kendali jalan\n" -#: fetchmail.c:1075 +#: fetchmail.c:1076 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Peringatan: banyak penyebutan host %s di berkas pengaturan\n" -#: fetchmail.c:1108 +#: fetchmail.c:1115 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" msgstr "fetchmail: Galat: banyak catatan \"standar\" di berkas pengaturan.\n" -#: fetchmail.c:1230 +#: fetchmail.c:1237 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "dukungan SSL tidak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1237 +#: fetchmail.c:1244 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan KERBEROS v4 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1243 +#: fetchmail.c:1250 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan KERBEROS v5 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1249 +#: fetchmail.c:1256 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan GSSAPI dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1279 +#: fetchmail.c:1286 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" @@ -945,17 +941,17 @@ msgstr "" "fetchmail: peringatan: tak ada DNS tersedia untuk memeriksa pengambilan " "multitaruh dari %s\n" -#: fetchmail.c:1290 +#: fetchmail.c:1297 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "peringatan: multitaruh untuk %s memerlukan opsi amplop!\n" -#: fetchmail.c:1291 +#: fetchmail.c:1298 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" "peringatan: Jangan tanyakan dukungan jika semua surat melewati tuan pos!\n" -#: fetchmail.c:1308 +#: fetchmail.c:1315 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " @@ -964,301 +960,306 @@ msgstr "" "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, tentukan nomor pangkalan positif untuk " "layanan atau pangkalan\n" -#: fetchmail.c:1315 +#: fetchmail.c:1322 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "" "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, RPOP memerlukan hak akses pangkalan\n" -#: fetchmail.c:1333 +#: fetchmail.c:1340 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" "%s konfigurasi tidak sah, LMTP tak dapat menggunakan pangkalan SMTP standar\n" -#: fetchmail.c:1347 +#: fetchmail.c:1354 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "Baik fetchall dan tetap di jurik atau mode siaga adalah kesalahan!\n" -#: fetchmail.c:1372 +#: fetchmail.c:1379 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "dihentikan dengan sinyal %d\n" -#: fetchmail.c:1445 +#: fetchmail.c:1452 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat dimulai\n" -#: fetchmail.c:1470 +#: fetchmail.c:1477 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "Dukungan POP2 tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1482 +#: fetchmail.c:1489 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "Dukungan POP3 tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1492 +#: fetchmail.c:1499 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "Dukungan IMAP tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1498 +#: fetchmail.c:1505 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "Dukungan ETRN tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1506 +#: fetchmail.c:1513 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "Dukungan ODMR tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1513 +#: fetchmail.c:1520 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "protokol tak didukung terpilih.\n" -#: fetchmail.c:1523 +#: fetchmail.c:1530 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat selesai\n" -#: fetchmail.c:1540 +#: fetchmail.c:1547 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Interval jajak pendapat adalah %d detik\n" -#: fetchmail.c:1542 +#: fetchmail.c:1549 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Berkas catatan adalah %s\n" -#: fetchmail.c:1544 +#: fetchmail.c:1551 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile adalah %s\n" -#: fetchmail.c:1547 +#: fetchmail.c:1554 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Pesan proses akan dicatat via catatan sistem\n" -#: fetchmail.c:1550 +#: fetchmail.c:1557 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "" "Fetchmail akan menyembunyikan diri dan tak akan menghasilkan Diterima\n" -#: fetchmail.c:1552 +#: fetchmail.c:1559 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail akan menampilkan titik proses bahkan di berkas catatan.\n" -#: fetchmail.c:1554 +#: fetchmail.c:1561 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan pesan multi taruh salah alamat ke %s.\n" -#: fetchmail.c:1558 +#: fetchmail.c:1565 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke tuan pos.\n" -#: fetchmail.c:1560 +#: fetchmail.c:1567 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke pengirim.\n" -#: fetchmail.c:1563 +#: fetchmail.c:1570 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai permanen (taruh pesan).\n" -#: fetchmail.c:1565 +#: fetchmail.c:1572 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "" "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai sementara (simpan " "pesan).\n" -#: fetchmail.c:1572 +#: fetchmail.c:1579 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Opsi untuk menerima dari %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1576 +#: fetchmail.c:1583 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Surat akan diterima via %s\n" -#: fetchmail.c:1579 +#: fetchmail.c:1586 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Jajak pendapat server ini akan terjadi tiap %d interval.\n" -#: fetchmail.c:1583 +#: fetchmail.c:1590 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " Nama sebenarnya server adalah %s.\n" -#: fetchmail.c:1586 +#: fetchmail.c:1593 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " Host ini tidak akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1587 +#: fetchmail.c:1594 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " Host ini akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1591 +#: fetchmail.c:1598 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Sandi lewat akan diberitahu.\n" -#: fetchmail.c:1595 +#: fetchmail.c:1602 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " Rahasia APOP = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1598 +#: fetchmail.c:1605 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " RPOP id = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1601 +#: fetchmail.c:1608 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Sandi lewat = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1610 +#: fetchmail.c:1617 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protokol adalah KPOP dengan otentikasi %s Kerberos" -#: fetchmail.c:1613 +#: fetchmail.c:1620 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protokol adalah %s" -#: fetchmail.c:1615 +#: fetchmail.c:1622 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (menggunakan layanan %s)" -#: fetchmail.c:1617 +#: fetchmail.c:1624 msgid " (using default port)" msgstr " (menggunakan pangkalan standar)" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1626 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (memaksa penggunaan UIDL)" -#: fetchmail.c:1625 +#: fetchmail.c:1632 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " Semua metode otentikasi yang tersedia akan dicoba.\n" -#: fetchmail.c:1628 +#: fetchmail.c:1635 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi sandi lewat akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1631 +#: fetchmail.c:1638 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi MSN akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1634 +#: fetchmail.c:1641 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi NTLM akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1637 +#: fetchmail.c:1644 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi OTP akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1640 +#: fetchmail.c:1647 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi CRAM-Md5 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1643 +#: fetchmail.c:1650 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi GSSAPI akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1646 +#: fetchmail.c:1653 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi Kerberos V4 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1649 +#: fetchmail.c:1656 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi Kerberos V5 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1652 +#: fetchmail.c:1659 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " Enkripsi akhir-ke-akhir diasumsikan.\n" -#: fetchmail.c:1656 +#: fetchmail.c:1663 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Prinsip layanan surat adalah: %s\n" -#: fetchmail.c:1659 +#: fetchmail.c:1666 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " Sesi terenkripsi SSL diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1661 +#: fetchmail.c:1668 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " Protokol SSL: %s.\n" -#: fetchmail.c:1663 +#: fetchmail.c:1670 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1665 +#: fetchmail.c:1673 +#, c-format +msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" +msgstr " Berkas sertifikat terpercaya SSL: %s\n" + +#: fetchmail.c:1675 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " Direktori sertifikat terpercaya SSL: %s\n" -#: fetchmail.c:1668 +#: fetchmail.c:1677 #, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr " NamaUmum server SSL: %s\n" -#: fetchmail.c:1670 +#: fetchmail.c:1679 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " Sidik jari kunci SSL (diperiksa kontra kunci server): %s\n" -#: fetchmail.c:1673 +#: fetchmail.c:1682 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Waktu server tidak merespon adalah %d detik" -#: fetchmail.c:1675 +#: fetchmail.c:1684 msgid " (default).\n" msgstr " (standar).\n" -#: fetchmail.c:1682 +#: fetchmail.c:1691 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Kotak surat standar terpilih.\n" -#: fetchmail.c:1687 +#: fetchmail.c:1696 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Kotak surat terpilih adalah:" -#: fetchmail.c:1693 +#: fetchmail.c:1702 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " Semua pesan akan diterima (--all hidup).\n" -#: fetchmail.c:1694 +#: fetchmail.c:1703 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Hanya pesan baru yang akan diterima (--all mati).\n" -#: fetchmail.c:1696 +#: fetchmail.c:1705 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr " Pesan diterima akan tetap disimpan di server (--keep hidup).\n" -#: fetchmail.c:1697 +#: fetchmail.c:1706 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr " Pesan diterima tidak akan disimpan di server (--keep mati).\n" -#: fetchmail.c:1699 +#: fetchmail.c:1708 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr " Pesan lama akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush hidup).\n" -#: fetchmail.c:1700 +#: fetchmail.c:1709 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" " Pesan lama tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush mati).\n" -#: fetchmail.c:1702 +#: fetchmail.c:1711 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" " Pesan terlalu besar akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--limitflush " "hidup).\n" -#: fetchmail.c:1703 +#: fetchmail.c:1712 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" @@ -1274,337 +1275,337 @@ msgstr "" " Pesan terlalu besar tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--" "limitflush mati).\n" -#: fetchmail.c:1705 +#: fetchmail.c:1714 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" " Penulisan ulang alamat server lokal diaktifkan (--norewrite padam).\n" -#: fetchmail.c:1706 +#: fetchmail.c:1715 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr " Penulisan ulang alamat lokal dinonaktifkan (--norewrite hidup).\n" -#: fetchmail.c:1708 +#: fetchmail.c:1717 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Penanggalan balasan-muatan diaktifkan (stripcr hidup).\n" -#: fetchmail.c:1709 +#: fetchmail.c:1718 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Penanggalan balasan-muatan dinonaktifkan (stripcr mati).\n" -#: fetchmail.c:1711 +#: fetchmail.c:1720 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Pemaksaan balasan-muatan diaktifkan (forcecr hidup).\n" -#: fetchmail.c:1712 +#: fetchmail.c:1721 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Pemaksaan balasan-muatan dinonaktifkan (forcecr mati).\n" -#: fetchmail.c:1714 +#: fetchmail.c:1723 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi dinonaktifkan (pass8bits hidup).\n" -#: fetchmail.c:1715 +#: fetchmail.c:1724 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi diaktifkan (pass8bits mati).\n" -#: fetchmail.c:1717 +#: fetchmail.c:1726 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " Pengawasandi MIME diaktifkan (mimedecode hidup).\n" -#: fetchmail.c:1718 +#: fetchmail.c:1727 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " Pengawasandi MIME dinonaktifkan (mimedecode mati).\n" -#: fetchmail.c:1720 +#: fetchmail.c:1729 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " Siaga setelah penjajakan diaktifkan (idle hidup).\n" -#: fetchmail.c:1721 +#: fetchmail.c:1730 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " Siaga setelah penjajakan dinonaktifkan (idle mati).\n" -#: fetchmail.c:1723 +#: fetchmail.c:1732 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan diabaikan (dropstatus hidup)\n" -#: fetchmail.c:1724 +#: fetchmail.c:1733 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan dijaga (dropstatus mati)\n" -#: fetchmail.c:1726 +#: fetchmail.c:1735 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Baris Terkirim-Ke akan diabaikan (dropdelivered hidup)\n" -#: fetchmail.c:1727 +#: fetchmail.c:1736 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Baris Terkirim-Ke akan dijaga (dropdelivered mati)\n" -#: fetchmail.c:1731 +#: fetchmail.c:1740 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Batas ukuran pesan adalah %d oktet (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1734 +#: fetchmail.c:1743 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " Tak ada batas ukuran pesan (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1736 +#: fetchmail.c:1745 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr " Interval peringatan ukuran pesan adalah %d detik (--warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1748 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Peringatan ukuran pada setiap penjajakan (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1742 +#: fetchmail.c:1751 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Batas Pesan-diterima adalah %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1745 +#: fetchmail.c:1754 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " Batas pesan-diterima kosong (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1747 +#: fetchmail.c:1756 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Batas ukuran pesan yang diambil adalah %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1750 +#: fetchmail.c:1759 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " Batas ukuran pesan yang tidak diambil (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1754 +#: fetchmail.c:1763 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran biner UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1756 +#: fetchmail.c:1765 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl %" "d).\n" -#: fetchmail.c:1759 +#: fetchmail.c:1768 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran linear UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1761 +#: fetchmail.c:1770 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " Batas antrean pesan SMTP adalah %d.\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1772 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " Tak ada batas antrean pesan SMTP (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1767 +#: fetchmail.c:1776 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" " Interval penghapusan di antara penghapusan dipaksa ke %d (--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1769 +#: fetchmail.c:1778 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " Tak ada penghapusan yang dipaksa (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1785 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Ranah tempat dimana surat akan diambil adalah:" -#: fetchmail.c:1781 fetchmail.c:1801 +#: fetchmail.c:1790 fetchmail.c:1810 msgid " (default)" msgstr " (standar)" -#: fetchmail.c:1786 +#: fetchmail.c:1795 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Pesan akan ditambahkan ke %s sebagai BSMTP\n" -#: fetchmail.c:1788 +#: fetchmail.c:1797 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Pesan akan dikirim dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1795 +#: fetchmail.c:1804 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Pesan akan diteruskan-%cMTP ke:" -#: fetchmail.c:1806 +#: fetchmail.c:1815 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Pangkalan bagian baris SURAT DARI akan menjadi %s\n" -#: fetchmail.c:1809 +#: fetchmail.c:1818 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" " Alamat yang akan ditaruh di baris SALN KE dikirim ke SMTP akan menjadi %s\n" -#: fetchmail.c:1818 +#: fetchmail.c:1827 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Balasan pendengar blok spam yang dikenal adalah:" -#: fetchmail.c:1824 +#: fetchmail.c:1833 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Blok-spam dinonaktifkan\n" -#: fetchmail.c:1827 +#: fetchmail.c:1836 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Koneksi server akan dinyalakan dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1830 +#: fetchmail.c:1839 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " Tak ada perintah pra-koneksi.\n" -#: fetchmail.c:1832 +#: fetchmail.c:1841 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Koneksi server akan dimatikan dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1835 +#: fetchmail.c:1844 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " Tak ada perintah pasca-koneksi.\n" -#: fetchmail.c:1838 +#: fetchmail.c:1847 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " Tak ada nama lokal yang dideklarasikan untuk pangkalan ini.\n" -#: fetchmail.c:1848 +#: fetchmail.c:1857 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Mode multi-taruh:" -#: fetchmail.c:1850 +#: fetchmail.c:1859 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Mode taruh-tunggal:" -#: fetchmail.c:1852 +#: fetchmail.c:1861 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d nama lokal dikenal.\n" -#: fetchmail.c:1867 +#: fetchmail.c:1876 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1868 +#: fetchmail.c:1877 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh dinonaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1872 +#: fetchmail.c:1881 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh alamat IP.\n" -#: fetchmail.c:1874 +#: fetchmail.c:1883 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh nama.\n" -#: fetchmail.c:1877 +#: fetchmail.c:1886 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Pengalihan alamat-amplop dinonaktifkan\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1889 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Tajuk amplop diasumsikan sebagai: %s\n" -#: fetchmail.c:1883 +#: fetchmail.c:1892 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Jumlah tajuk amplop yang dilewatkan lebih dari: %d\n" -#: fetchmail.c:1886 +#: fetchmail.c:1895 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Awalan %s akan dihapus dari id pengguna\n" -#: fetchmail.c:1889 +#: fetchmail.c:1898 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " Tak ada penanggalan awalan\n" -#: fetchmail.c:1896 +#: fetchmail.c:1903 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Alias server surat pradeklarasi:" -#: fetchmail.c:1905 +#: fetchmail.c:1911 msgid " Local domains:" msgstr " Ranah lokal:" -#: fetchmail.c:1915 +#: fetchmail.c:1921 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Koneksi harus melalui antarmuka %s.\n" -#: fetchmail.c:1917 +#: fetchmail.c:1923 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " Tak ada antarmuka diperlukan yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1919 +#: fetchmail.c:1925 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Putaran penjajakan akan mengawasi %s.\n" -#: fetchmail.c:1921 +#: fetchmail.c:1927 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " Tak ada antarmuka pengawasan yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1925 +#: fetchmail.c:1931 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr " Koneksi server akan dibuat via plugin %s (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1927 +#: fetchmail.c:1933 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " Tak ada perintah plugin yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1929 +#: fetchmail.c:1935 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr " Pendengar koneksi akan dibuat via plugout %s (--plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1931 +#: fetchmail.c:1937 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " Tak ada perintah plugout yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1936 +#: fetchmail.c:1942 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " Tak ada UID tersimpan dari pangkalan ini.\n" -#: fetchmail.c:1945 +#: fetchmail.c:1951 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UID tersimpan.\n" -#: fetchmail.c:1953 +#: fetchmail.c:1959 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " Informasi jejak penjajakan akan ditambahkan ke tajuk Diterima.\n" -#: fetchmail.c:1955 +#: fetchmail.c:1961 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " Tak ada informasi jejak penjajakan yang akan ditambahkan ke tajuk " "Diterima.\n" -#: fetchmail.c:1960 +#: fetchmail.c:1966 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan ditolak.\n" -#: fetchmail.c:1963 +#: fetchmail.c:1969 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan diteruskan.\n" -#: fetchmail.c:1968 +#: fetchmail.c:1974 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Melewati properti \"%s\".\n" @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "penghapusan surat tidak cocok (%d sebenarnya != %d diharapkan)\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu tak terlihat\n" -#: imap.c:937 pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121 +#: imap.c:937 pop3.c:869 pop3.c:881 pop3.c:1120 pop3.c:1127 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u sekarang tak terlihat\n" @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penghapusan\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "penelusuran pesan tak terlihat gagal\n" -#: imap.c:1063 pop3.c:889 +#: imap.c:1063 pop3.c:890 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u pertama kali tak terlihat\n" @@ -1897,85 +1898,85 @@ msgstr "tak dapat mengawasandi respon siap BASE64\n" msgid "challenge mismatch\n" msgstr "tantangan tidak cocok\n" -#: lock.c:86 +#: lock.c:87 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: galat membaca berkas kunci \"%s\": %s\n" -#: lock.c:97 +#: lock.c:98 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n" msgstr "fetchmail: menghapus berkas kunci macet\n" -#: lock.c:121 +#: lock.c:122 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: galat membuka berkas kunci \"%s\": %s\n" -#: lock.c:168 +#: lock.c:169 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" msgstr "fetchmail: pembuatan kunci gagal.\n" -#: netrc.c:219 +#: netrc.c:220 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: peringatan: ditemukan \"%s\" sebelum nama pangkalan apapun\n" -#: netrc.c:257 +#: netrc.c:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: peringatan: token tidak diketahui \"%s\"\n" -#: odmr.c:66 +#: odmr.c:67 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "%s's pendengar SMTP tidak menyokong ATRN\n" -#: odmr.c:104 +#: odmr.c:105 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "Putar balik sekarang...\n" -#: odmr.c:109 +#: odmr.c:110 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "Permintaan ATRN ditolak.\n" -#: odmr.c:113 +#: odmr.c:114 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "Tak dapat memproses permintaan ATRN sekarang\n" -#: odmr.c:118 +#: odmr.c:119 msgid "You have no mail.\n" msgstr "Anda tak memiliki pesan.\n" -#: odmr.c:122 +#: odmr.c:123 msgid "Command not implemented\n" msgstr "Perintah tidak diimplementasikan\n" -#: odmr.c:126 +#: odmr.c:127 msgid "Authentication required.\n" msgstr "Otentikasi diperlukan.\n" -#: odmr.c:130 +#: odmr.c:132 #, c-format -msgid "Unknown ODMR error %d\n" -msgstr "Galat ODMR %d tak diketahui\n" +msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" +msgstr "Galat ODMR \"%s\" tak diketahui\n" -#: odmr.c:189 +#: odmr.c:192 msgid "receiving message data\n" msgstr "menerima data pesan\n" -#: odmr.c:242 +#: odmr.c:245 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "Opsi --keep tidak didukung dengan ODMR\n" -#: odmr.c:246 +#: odmr.c:249 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "Opsi --flush tidak didukung dengan ODMR\n" -#: odmr.c:250 +#: odmr.c:253 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "Opsi --folder tidak didukung dengan ODMR\n" -#: odmr.c:254 +#: odmr.c:257 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "Opsi --check tidak didukung dengan ODMR\n" @@ -1991,84 +1992,84 @@ msgstr "Tak dapat mengawasandi tantangan OTP\n" msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Frasa sandi rahasia:" -#: options.c:174 options.c:218 +#: options.c:176 options.c:220 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "Benang '%s' bukan benang nomor yang sah.\n" -#: options.c:183 +#: options.c:185 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Nilai benang '%s' lebih %s dari %d.\n" -#: options.c:184 +#: options.c:186 msgid "smaller" msgstr "kecil" -#: options.c:184 +#: options.c:186 msgid "larger" msgstr "besar" -#: options.c:321 +#: options.c:323 #, c-format msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "Kebijakan tajuk rusak tidak sah `%s' ditentukan.\n" -#: options.c:362 +#: options.c:364 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "Protokol `%s' tidak sah ditentukan.\n" -#: options.c:409 +#: options.c:411 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "Otentikasi `%s' tidak sah ditentukan.\n" -#: options.c:614 +#: options.c:620 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "penggunaan: fetchmail [opsi] [server ...]\n" -#: options.c:615 +#: options.c:621 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Opsi sebagai berikut:\n" -#: options.c:616 +#: options.c:622 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help tampilkan opsi bantuan ini\n" -#: options.c:617 +#: options.c:623 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version tampilkan info versi\n" -#: options.c:619 +#: options.c:625 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check periksa pesan tanpa mengambilnya\n" -#: options.c:620 +#: options.c:626 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent bekerja diam\n" -#: options.c:621 +#: options.c:627 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr " -v, --verbose bekerja berisik (keluaran diagnostik)\n" -#: options.c:622 +#: options.c:628 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon jalankan sebagai jurik sekali per n detik\n" -#: options.c:623 +#: options.c:629 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach jangan lepaskan proses jurik\n" -#: options.c:624 +#: options.c:630 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit matikan proses jurik\n" -#: options.c:625 +#: options.c:631 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile tentukan nama berkas catatan\n" -#: options.c:626 +#: options.c:632 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" @@ -2076,39 +2077,39 @@ msgstr "" " --syslog gunakan syslog(3) untuk mayoritas pesan ketika berjalan " "sebagai jurik\n" -#: options.c:627 +#: options.c:633 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr "" " --invisible jangan tulis Diterima & aktifkan tipuan pangkalan\n" -#: options.c:628 +#: options.c:634 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc tentukan berkas kendali jalan alternatif\n" -#: options.c:629 +#: options.c:635 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile tentukan berkas UID alternatif\n" -#: options.c:630 +#: options.c:636 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr " --pidfile tentukan berkas PID (kunci) alternatif\n" -#: options.c:631 +#: options.c:637 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster tentukan penerima usaha terakhir\n" -#: options.c:632 +#: options.c:638 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr " --nobounce alihkan pantulan dari pengguna ke tuan pos.\n" -#: options.c:633 +#: options.c:639 msgid "" " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" " --nosoftbounce fetchmail menghapus secara permanen pesan yang tak " "dapat dikirim.\n" -#: options.c:634 +#: options.c:640 msgid "" " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server " "(default).\n" @@ -2116,62 +2117,66 @@ msgstr "" " --softbounce simpan secara permanen pesan yang tak dapat dikirim pada " "server (standar).\n" -#: options.c:636 +#: options.c:642 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface antarmuka memerlukan spesifikasi\n" -#: options.c:637 +#: options.c:643 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor monitor antarmuka untuk aktivitas\n" -#: options.c:640 +#: options.c:646 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr " --ssl aktifkan sesi terenkripsi ssl\n" -#: options.c:641 +#: options.c:647 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey berkas kunci privat ssl\n" -#: options.c:642 +#: options.c:648 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert sertifikat klien ssl\n" -#: options.c:643 +#: options.c:649 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr " --sslcertck lakukan cek sertifikat server ketat (disarankan)\n" -#: options.c:644 -msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n" -msgstr " --sslcertpath alamat ke sertifikat ssl\n" +#: options.c:650 +msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" +msgstr " --sslcertfile alamat ke berkas sertifikat ssl terpercaya-CA\n" + +#: options.c:651 +msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" +msgstr " --sslcertpath alamat ke direktori sertifikat ssl terpercaya-CA\n" -#: options.c:645 +#: options.c:652 msgid "" " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" " --sslcommonname harapkan NamaUmum ini dari server (tak disarankan)\n" -#: options.c:646 +#: options.c:653 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" msgstr "" " --sslfingerprint sidik jari harus cocok dengan sertifikat server.\n" -#: options.c:647 +#: options.c:654 msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgstr " --sslproto paksa protokol ssl (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -#: options.c:649 +#: options.c:656 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr "" " --plugin tentukan perintah eksternal untuk membuka koneksi\n" -#: options.c:650 +#: options.c:657 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr "" " --plugout tentukan perintah eksternal untuk membuka koneksi smtp\n" -#: options.c:651 +#: options.c:658 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" @@ -2180,149 +2185,149 @@ msgstr "" " tentukan kebijakan untuk menangani pesan dengan tajuk " "rusak\n" -#: options.c:654 +#: options.c:661 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr "" " -p, --protocol tentukan penerimaan protokol (lihat halaman manual)\n" -#: options.c:655 +#: options.c:662 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr " -U, --uidl paksa penggunaan UIDL (hanya pop3)\n" -#: options.c:656 +#: options.c:663 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr "" " --port pangkalan TCP untuk menghubungkan diri (kadaluwarsa, " "gunakan --service)\n" -#: options.c:657 +#: options.c:664 msgid "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" " -P, --service layanan TCP untuk menghubungkn diri (dapat berupa " "pangkalan TCP numerik)\n" -#: options.c:658 +#: options.c:665 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" msgstr " --auth tipe otentikasi (sandi/kerberos/ssh/otp)\n" -#: options.c:659 +#: options.c:666 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout waktu server tidak merespon\n" -#: options.c:660 +#: options.c:667 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope tajuk alamat amplop\n" -#: options.c:661 +#: options.c:668 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr " -Q, --qvirtual awalan untuk dihapus dari id pengguna lokal\n" -#: options.c:662 +#: options.c:669 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal prinsipan layanan surat\n" -#: options.c:663 +#: options.c:670 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr "" " --tracepolls tambahkan informasi pelacakan penjajakan ke tajuk " "Diterima\n" -#: options.c:665 +#: options.c:672 msgid " -u, --username specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username tentukan log masuk pengguna di server\n" -#: options.c:666 +#: options.c:673 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --[fetch]all terima pesan lama dan baru\n" -#: options.c:667 +#: options.c:674 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep hapus pesan baru setelah penerimaan\n" -#: options.c:668 +#: options.c:675 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep simpan pesan baru setelah penerimaan\n" -#: options.c:669 +#: options.c:676 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush hapus pesan lama dari server\n" -#: options.c:670 +#: options.c:677 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr " --limitflush hapus pesan kelebihan ukuran\n" -#: options.c:671 +#: options.c:678 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite jangan tulis ulang alamat tajuk\n" -#: options.c:672 +#: options.c:679 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr "" " -l, --limit jangan ambil pesan yang lebih besar dari yang " "ditentukan\n" -#: options.c:673 +#: options.c:680 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr " -w, --warnings interval antara notifikasi peringatan surat\n" -#: options.c:675 +#: options.c:682 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost atur host penerusan SMTP\n" -#: options.c:676 +#: options.c:683 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains ambil surat dari ranah yang telah ditentukan\n" -#: options.c:677 +#: options.c:684 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr " -D, --smtpaddress atur ranah pengiriman SMTP yang digunakan\n" -#: options.c:678 +#: options.c:685 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr " --smtpname atur nama lengkap SMTP namapengguna@ranah\n" -#: options.c:679 +#: options.c:686 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr " -Z, --antispam, atur nilai respon antispam\n" -#: options.c:680 +#: options.c:687 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr " -b, --batchlimit atur batas batch untuk koneksi SMTP\n" -#: options.c:681 +#: options.c:688 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr " -B, --fetchlimit atur batas ambil untuk koneksi server\n" -#: options.c:682 +#: options.c:689 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr " --fetchsizelimit atur batas ukuran pesan yang diambil\n" -#: options.c:683 +#: options.c:690 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl lakukan penelusuran biner untuk UIDL\n" -#: options.c:684 +#: options.c:691 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge atur penghapusan maksimal di antara penghapusan\n" -#: options.c:685 +#: options.c:692 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda atur MDA yang digunakan untuk penerusan\n" -#: options.c:686 +#: options.c:693 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp atur keluaran berkas BSMTP\n" -#: options.c:687 +#: options.c:694 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp gunakan LMTP (RFC2033) untuk pengiriman\n" -#: options.c:688 +#: options.c:695 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder tentukan nama folder jarak jauh\n" -#: options.c:689 +#: options.c:696 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots tampilkan titik proses bahkan di berkas catatan\n" @@ -2380,32 +2385,37 @@ msgstr "Tak dapat menangani repson UIDL dari server upstream.\n" msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server menjawab dengan UID untuk pesan salah.\n" -#: pop3.c:859 pop3.c:1105 +#: pop3.c:860 #, c-format -msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" -msgstr "id=%s (num=%d) dihapus, tapi masih ada!\n" +msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" +msgstr "id=%s (num=%u) dihapus, tapi masih ada!\n" -#: pop3.c:965 +#: pop3.c:966 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Pesan dimasukkan dalam senarai pada server. Tak dapat menangani ini.\n" -#: pop3.c:1057 +#: pop3.c:1062 msgid "protocol error\n" msgstr "galat protokol\n" -#: pop3.c:1073 +#: pop3.c:1078 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "galat protokol ketika mengambil UIDL\n" -#: pop3.c:1443 +#: pop3.c:1111 +#, c-format +msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" +msgstr "id=%s (num=%d) dihapus, tapi masih ada!\n" + +#: pop3.c:1449 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Opsi --folder tidak didukung dengan POP3\n" -#: rcfile_y.y:129 +#: rcfile_y.y:131 msgid "server option after user options" msgstr "opsi server setelah opsi pengguna" -#: rcfile_y.y:172 +#: rcfile_y.y:174 msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS tak diaktfikan." @@ -2417,7 +2427,7 @@ msgstr "" "fetchmail: opsi antarmuka hanya didukung oleh Linux (tanpa IPv6) dan " "FreeBSD\n" -#: rcfile_y.y:225 +#: rcfile_y.y:226 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" @@ -2428,22 +2438,22 @@ msgstr "" msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL tidak diaktifkan" -#: rcfile_y.y:390 +#: rcfile_y.y:391 msgid "end of input" msgstr "akhir masukan" -#: rcfile_y.y:428 +#: rcfile_y.y:429 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Berkas %s harus berkas reguler.\n" -#: rcfile_y.y:438 +#: rcfile_y.y:439 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "" "Berkas %s harus memiliki hak akses tidak kurang dari -rwx------ (0700).\n" -#: rcfile_y.y:450 +#: rcfile_y.y:451 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Berkas %s harus dimiliki oleh anda.\n" @@ -2457,15 +2467,15 @@ msgstr "Galat sistem tak diketahui" msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "%s (pesan log tidak lengkap)\n" -#: rfc822.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "About to rewrite %.*s...\n" -msgstr "Akan menulis ulang %s" +#: rfc822.c:83 +#, c-format +msgid "About to rewrite %s...\n" +msgstr "Akan menulis ulang %s...\n" -#: rfc822.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "...rewritten version is %.*s.\n" -msgstr "Versi tulis ulang adalah %s\n" +#: rfc822.c:221 +#, c-format +msgid "...rewritten version is %s.\n" +msgstr "...versi tulis ulang adalah %s.\n" #: rpa.c:118 msgid "Success" @@ -2891,129 +2901,175 @@ msgid "connected.\n" msgstr "tersambung.\n" #: socket.c:611 +msgid "Server certificate:\n" +msgstr "Sertifikat server:\n" + +#: socket.c:616 +#, c-format +msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" +msgstr "Rantai sertifikat, dari root ke peer, mulai di kedalaman %d:\n" + +#: socket.c:619 +#, c-format +msgid "Certificate at depth %d:\n" +msgstr "Sertifikat di kedalaman %d:\n" + +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organisasi Penerbit: %s\n" -#: socket.c:614 +#: socket.c:628 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Peringatan: Nama Organisasi Penerbit terlalu panjang (kemungkinan " "terpotong).\n" -#: socket.c:616 +#: socket.c:630 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organisasi Tak Diketahui\n" -#: socket.c:618 +#: socket.c:632 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "NamaUmum Penerbit: %s\n" -#: socket.c:621 +#: socket.c:635 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Peringatan: NamaUmum Penerbit terlalu panjang (kemungkinan terpotong).\n" -#: socket.c:623 +#: socket.c:637 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "NamaUmum Penerbit Tak Diketahui\n" -#: socket.c:627 +#: socket.c:643 #, c-format -msgid "Server CommonName: %s\n" -msgstr "NamaUmum Server: %s\n" +msgid "Subject CommonName: %s\n" +msgstr "NamaUmum Subjek: %s\n" -#: socket.c:633 +#: socket.c:649 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek terlalu panjang!\n" -#: socket.c:639 +#: socket.c:655 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek berisi NUL, membatalkan!\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:684 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "Nama Alternatif Subjek: %s\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:690 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "Sertifikat buruk: Nama Alternatif Subjek berisi NUL, membatalkan!\n" -#: socket.c:694 +#: socket.c:719 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "NamaUmum Server tidak cocok: %s != %s\n" -#: socket.c:701 +#: socket.c:726 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Nama server tak diatur, tak dapat memverifikasi sertifikat!\n" -#: socket.c:706 +#: socket.c:731 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "NamaUmum Server Tak Diketahui\n" -#: socket.c:708 +#: socket.c:733 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Nama server tak ditentukan di sertifikat!\n" -#: socket.c:720 +#: socket.c:745 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() gagal!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:749 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kehabisan memori!\n" -#: socket.c:732 +#: socket.c:757 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Penyangga teks digest terlalu kecil!\n" -#: socket.c:738 +#: socket.c:763 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s kunci sidik jari: %s\n" -#: socket.c:742 +#: socket.c:767 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s sidik jari cocok.\n" -#: socket.c:744 +#: socket.c:769 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s sidik jari tidak cocok!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:779 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n" -#: socket.c:759 +#: socket.c:786 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "penerbit tak diketahui (karakter %d pertama): %s\n" -#: socket.c:844 +#: socket.c:787 +msgid "" +"This error usually happens when the server provides an incomplete " +"certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about. For " +"details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with " +"fetchmail.\n" +msgstr "" +"Galat ini biasanya terjadi karena server menyediakan rantai sertifikat yang " +"tidak lengkap, yang di luar kuasa fetchmail. Untuk detail, silakan lihat " +"dokumen README.SSL-SERVER yang disertakan dalam fetchmail.\n" + +#: socket.c:796 +#, c-format +msgid "" +"This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the " +"trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the " +"certificate directory. For details, please see the documentation of --" +"sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n" +msgstr "" +"Ini berarti bahwa penandatanganan sertifikat root (dikeluarkan untuk %s) " +"bukan lokasi sertifikat CA yang dipercaya, atau c_rehash perlu dijalankan di " +"direktori sertifikat. Untuk detail, silakan lihat dokumentasi --sslcertpath " +"dan --sslcertfile di halaman manual.\n" + +#: socket.c:888 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Penjelas berkas di luar jangkauan untuk SSL." -#: socket.c:860 +#: socket.c:904 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Protokol SSL tidak sah '%s' ditentukan, menggunakan standar (SSLv23).\n" -#: socket.c:936 +#: socket.c:997 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Verifikasi sertifikat/sidik jari entah bagaimana terlewatkan!\n" #: socket.c:1014 +msgid "" +"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" +"sslcertck!)\n" +msgstr "" +"Peringatan: koneksi tidak aman, tetap melanjutkan (Lebih baik gunakan --" +"sslcertck!)\n" + +#: socket.c:1080 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin\n" -#: socket.c:1017 +#: socket.c:1083 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin gagal!\n" @@ -3104,12 +3160,12 @@ msgstr "Pendengar SMTP menolak alamat penerima lokal: " msgid "error writing message text\n" msgstr "galat menulis teks pesan\n" -#: uid.c:250 +#: uid.c:249 #, c-format msgid "Old UID list from %s:" msgstr "Senarai UID lama dari %s:" -#: uid.c:255 uid.c:266 uid.c:523 uid.c:573 +#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309 msgid " <empty>" msgstr " <kosong>" @@ -3117,53 +3173,58 @@ msgstr " <kosong>" msgid "Scratch list of UIDs:" msgstr "Senarai awal UID:" -#: uid.c:517 uid.c:569 +#: uid.c:325 uid.c:374 #, c-format msgid "Merged UID list from %s:" msgstr "Menggabungkan senarai UID dari %s:" -#: uid.c:519 +#: uid.c:328 #, c-format msgid "New UID list from %s:" msgstr "Senarai UID baru dari %s:" -#: uid.c:548 +#: uid.c:355 msgid "swapping UID lists\n" msgstr "menukar senarai UID\n" -#: uid.c:556 +#: uid.c:363 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "tidak menukar senarai UID, tak ada UID yang terlihat di lema ini\n" -#: uid.c:581 +#: uid.c:383 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "mengabaikan senarai UID baru\n" -#: uid.c:617 +#: uid.c:419 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Menghapus berkas fetchids.\n" -#: uid.c:620 +#: uid.c:422 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Galat menghapus %s:%s\n" -#: uid.c:626 +#: uid.c:428 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Menulis berkas fetchids.\n" -#: uid.c:645 +#: uid.c:439 uid.c:447 +#, c-format +msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" +msgstr "Menulis galat di berkas fetchids %s: %s\n" + +#: uid.c:459 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Galat menulis ke berkas fetchids %s, berkas lama tertinggal di tempat.\n" -#: uid.c:649 +#: uid.c:463 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Tak dapat menamai ulang berkas fetchids %s ke %s: %s\n" -#: uid.c:653 +#: uid.c:467 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Tak dapat membuka berkas fetchids %s untuk penulisan: %s\n" @@ -3176,5 +3237,11 @@ msgstr "malloc gagal\n" msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc gagal\n" +#~ msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n" +#~ msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s']\n" + +#~ msgid "Server CommonName: %s\n" +#~ msgstr "NamaUmum Server: %s\n" + #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgstr "pembatas pesan ditemukan ketika memindai tajuk\n" |