aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2020-03-30 22:23:41 +0200
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2020-03-30 22:23:41 +0200
commitaa38c4908fc9a59b73585fcf0d4bd15dca052340 (patch)
treeee051244e3acc34f4aa2ed2dce7364f4d339b036 /po/id.po
parent6f7a83c043a067b2c03dbdb0e9b4a49d4d339ac4 (diff)
downloadfetchmail-aa38c4908fc9a59b73585fcf0d4bd15dca052340.tar.gz
fetchmail-aa38c4908fc9a59b73585fcf0d4bd15dca052340.tar.bz2
fetchmail-aa38c4908fc9a59b73585fcf0d4bd15dca052340.zip
Record po for 6.4.3-rc2.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po631
1 files changed, 327 insertions, 304 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5ee8976a..f48e4524 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 18:25+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Opsi --all tak didukung dengan %s\n"
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --limit tak didukung dengan %s\n"
-#: env.c:62
+#: env.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"Coba \"env QMAILINJECT=%s ARGUMEN ANDA DI SINI\"\n"
"%s: Batalkan.\n"
-#: env.c:74
+#: env.c:70
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
@@ -536,36 +536,36 @@ msgstr ""
"Coba \"env NULLMAILER_FLAGS=%s ARGUMEN ANDA DI SINI\"\n"
"%s: Batalkan.\n"
-#: env.c:86
+#: env.c:82
#, c-format
msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
msgstr "%s: Anda tak ada. Silakan Pergi.\n"
-#: env.c:147
+#: env.c:143
msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n"
msgstr ""
-#: env.c:171
+#: env.c:167
msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n"
msgstr ""
-#: env.c:204
+#: env.c:200
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: tak dapat menentukan host anda!"
-#: env.c:227
+#: env.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "getaddrinfo failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname gagal untuk %s\n"
-#: env.c:229
+#: env.c:225
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr ""
"Tak dapat menemukan host saya sendiri di basis data host untuk "
"mengkualifikasikannya!\n"
-#: env.c:233
+#: env.c:229
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
@@ -641,13 +641,13 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Opsi --check tidak didukung dengan ETRN\n"
#: fetchmail.c:142
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
" Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2020 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Hak Cipta (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Hak Cipta (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
@@ -678,30 +678,44 @@ msgstr "fetchmail: dijalankan dengan"
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "tak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
-#: fetchmail.c:297
+#: fetchmail.c:304
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "Ini adalah fetchmail rilis %s"
-#: fetchmail.c:322
+#: fetchmail.c:308
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n"
+msgstr "Sistem operasi anda tidak mendukung SSLv2.\n"
+
+#: fetchmail.c:311
+msgid ""
+"WARNING: Compiled against LibreSSL, which is not a supported configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:314
+msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:339
msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
msgstr "Opsi nodetach sedang berjalan, mengabaikan opsi berkas catatan.\n"
-#: fetchmail.c:329
+#: fetchmail.c:346
msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
msgstr "Tidak berjalan di mode jurik, mengabaikan opsi berkas catatan.\n"
-#: fetchmail.c:336
+#: fetchmail.c:353
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
msgstr "Berkas catatan \"%s\" tidak ada, mengabaikan opsi berkas catatan.\n"
-#: fetchmail.c:342
+#: fetchmail.c:359
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
msgstr "Berkas catatan \"%s\" tidak dapat ditulis, membatalkan.\n"
-#: fetchmail.c:360
+#: fetchmail.c:377
#, c-format
msgid ""
"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
@@ -709,47 +723,47 @@ msgstr ""
"kedua opsi catatan sistem dan berkas catatan diatur, mengabaikan catatan "
"sistem, dan mencatat ke %s"
-#: fetchmail.c:448
+#: fetchmail.c:468
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Mengambil opsi dari baris perintah%s%s\n"
-#: fetchmail.c:449
+#: fetchmail.c:469
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: fetchmail.c:454
+#: fetchmail.c:474
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "Tak ada server surat yang diatur -- mungkin %s hilang?\n"
-#: fetchmail.c:475
+#: fetchmail.c:495
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: tak ada server surat yang telah ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:487
+#: fetchmail.c:507
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: tak ada fetchmail lain yang berjalan\n"
-#: fetchmail.c:493
+#: fetchmail.c:513
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: galat mematikan %s fetchmail di %ld; membebaskan diri.\n"
-#: fetchmail.c:494 fetchmail.c:503
+#: fetchmail.c:514 fetchmail.c:523
msgid "background"
msgstr "latar belakang"
-#: fetchmail.c:494 fetchmail.c:503
+#: fetchmail.c:514 fetchmail.c:523
msgid "foreground"
msgstr "latar depan"
-#: fetchmail.c:502
+#: fetchmail.c:522
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s fetchmail di %ld dimatikan.\n"
-#: fetchmail.c:525
+#: fetchmail.c:545
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
@@ -757,7 +771,7 @@ msgstr ""
"fetchmail: tak dapat memeriksa surat jika fetchmail lain ke host yang sama "
"juga berjalan.\n"
-#: fetchmail.c:531
+#: fetchmail.c:551
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
@@ -766,208 +780,211 @@ msgstr ""
"fetchmail: tak dapat menghitung host yang ditentukan dengan fetchmail lain "
"yang berjalan di %ld.\n"
-#: fetchmail.c:538
+#: fetchmail.c:558
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
msgstr "fetchmail: fetchmail latar depan lain berjalan di %ld.\n"
-#: fetchmail.c:548
+#: fetchmail.c:568
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: tak dapat menerima opsi ketika fetchmail latar belakang "
"berjalan.\n"
-#: fetchmail.c:560
+#: fetchmail.c:580
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
msgstr "fetchmail: fetchmail latar belakang di %ld terbangun.\n"
-#: fetchmail.c:572
+#: fetchmail.c:592
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: saudara tua di %ld mati secara misterius.\n"
-#: fetchmail.c:587
+#: fetchmail.c:607
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: tak dapat menemukan sandi lewat untuk %s@%s.\n"
-#: fetchmail.c:591
+#: fetchmail.c:611
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Masukkan sandi lewat untuk %s@%s:"
-#: fetchmail.c:633
+#: fetchmail.c:653
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr "fetchmail: Tak dapat melepaskan ke latar belakang. Membatalkan.\n"
-#: fetchmail.c:637
+#: fetchmail.c:657
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
msgstr "memulai jurik fetchmail %s\n"
-#: fetchmail.c:653 fetchmail.c:655
+#: fetchmail.c:673 fetchmail.c:675
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
msgstr "tak dapat membuka %s untuk ditambahkan data\n"
-#: fetchmail.c:674
+#: fetchmail.c:694
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
msgstr "Mode --check diaktifkan, tidak mengambil surat\n"
-#: fetchmail.c:696
+#: fetchmail.c:716
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "tak dapat memeriksa waktu %s (galat %d)\n"
-#: fetchmail.c:701
+#: fetchmail.c:721
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "memulai ulang fetchmail (%s diubah)\n"
-#: fetchmail.c:705
+#: fetchmail.c:725
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr ""
"percobaan untuk menjalankan ulang mungkin akan gagal karena direktori belum "
"dikembalikan\n"
-#: fetchmail.c:731
+#: fetchmail.c:751
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "percobaan untuk menjalankan ulang fetchmail gagal\n"
-#: fetchmail.c:761
+#: fetchmail.c:781
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""
"jajak pendapat %s dilewati (gagal otentikasi atau terlalu banyak waktu "
"habis)\n"
-#: fetchmail.c:773
+#: fetchmail.c:793
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval tak tercapai, tidak melemakan %s\n"
-#: fetchmail.c:811
+#: fetchmail.c:831
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Status lema=0 (SUCCESS)\n"
-#: fetchmail.c:813
+#: fetchmail.c:833
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Status lema=1 (NOMAIL)\n"
-#: fetchmail.c:815
+#: fetchmail.c:835
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Status lema=2 (SOCKET)\n"
-#: fetchmail.c:817
+#: fetchmail.c:837
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Status lema=3 (AUTHFAIL)\n"
-#: fetchmail.c:819
+#: fetchmail.c:839
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Status lema=4 (PROTOCOL)\n"
-#: fetchmail.c:821
+#: fetchmail.c:841
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Status lema=5 (SYNTAX)\n"
-#: fetchmail.c:823
+#: fetchmail.c:843
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Status lema=6 (IOERR)\n"
-#: fetchmail.c:825
+#: fetchmail.c:845
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Status lema=7 (ERROR)\n"
-#: fetchmail.c:827
+#: fetchmail.c:847
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Status lema=8 (EXCLUDE)\n"
-#: fetchmail.c:829
+#: fetchmail.c:849
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Status lema=9 (LOCKBUSY)\n"
-#: fetchmail.c:831
+#: fetchmail.c:851
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Status lema=10 (SMTP)\n"
-#: fetchmail.c:833
+#: fetchmail.c:853
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Status lema=11 (DNS)\n"
-#: fetchmail.c:835
+#: fetchmail.c:855
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Status lema=12 (BSMTP)\n"
-#: fetchmail.c:837
+#: fetchmail.c:857
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Status lema=13 (MAXFETCH)\n"
-#: fetchmail.c:839
+#: fetchmail.c:859
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Status lema=%d\n"
-#: fetchmail.c:881
+#: fetchmail.c:901
msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
msgstr "Semua koneksi tersekat. Keluar.\n"
-#: fetchmail.c:889
+#: fetchmail.c:909
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr "tertidur di %s selama %d detik\n"
-#: fetchmail.c:913
+#: fetchmail.c:933
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "terbangun oleh %s\n"
-#: fetchmail.c:916
+#: fetchmail.c:936
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "terbangun oleh sinyal %d\n"
-#: fetchmail.c:924
+#: fetchmail.c:944
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "terbangun pada %s\n"
-#: fetchmail.c:929
+#: fetchmail.c:949
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "penghentian normal, status %d\n"
-#: fetchmail.c:1090
+#: fetchmail.c:1113
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "tak dapat memeriksa waktu di berkas kendali jalan\n"
-#: fetchmail.c:1124
+#: fetchmail.c:1147
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Peringatan: banyak penyebutan host %s di berkas pengaturan\n"
-#: fetchmail.c:1163
-msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
+#: fetchmail.c:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults"
+"\" is not the first record.\n"
msgstr "fetchmail: Galat: banyak catatan \"standar\" di berkas pengaturan.\n"
-#: fetchmail.c:1285
+#: fetchmail.c:1316
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "dukungan SSL tidak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1292
+#: fetchmail.c:1323
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan KERBEROS v4 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1298
+#: fetchmail.c:1329
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan KERBEROS v5 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1304
+#: fetchmail.c:1335
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan GSSAPI dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1334
+#: fetchmail.c:1365
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -975,17 +992,17 @@ msgstr ""
"fetchmail: peringatan: tak ada DNS tersedia untuk memeriksa pengambilan "
"multitaruh dari %s\n"
-#: fetchmail.c:1345
+#: fetchmail.c:1376
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr "peringatan: multitaruh untuk %s memerlukan opsi amplop!\n"
-#: fetchmail.c:1346
+#: fetchmail.c:1377
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""
"peringatan: Jangan tanyakan dukungan jika semua surat melewati tuan pos!\n"
-#: fetchmail.c:1363
+#: fetchmail.c:1394
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
@@ -994,316 +1011,316 @@ msgstr ""
"fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, tentukan nomor pangkalan positif untuk "
"layanan atau pangkalan\n"
-#: fetchmail.c:1370
+#: fetchmail.c:1401
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""
"fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, RPOP memerlukan hak akses pangkalan\n"
-#: fetchmail.c:1388
+#: fetchmail.c:1419
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr ""
"%s konfigurasi tidak sah, LMTP tak dapat menggunakan pangkalan SMTP standar\n"
-#: fetchmail.c:1402
+#: fetchmail.c:1433
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr "Baik fetchall dan tetap di jurik atau mode siaga adalah kesalahan!\n"
-#: fetchmail.c:1412
+#: fetchmail.c:1443
msgid ""
"fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1436
+#: fetchmail.c:1467
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "dihentikan dengan sinyal %d\n"
-#: fetchmail.c:1509
+#: fetchmail.c:1540
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat dimulai\n"
-#: fetchmail.c:1534
+#: fetchmail.c:1565
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan POP2 tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1546
+#: fetchmail.c:1577
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan POP3 tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1556
+#: fetchmail.c:1587
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan IMAP tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1562
+#: fetchmail.c:1593
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan ETRN tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1570
+#: fetchmail.c:1601
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan ODMR tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1577
+#: fetchmail.c:1608
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "protokol tak didukung terpilih.\n"
-#: fetchmail.c:1588
+#: fetchmail.c:1619
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat selesai\n"
-#: fetchmail.c:1613
+#: fetchmail.c:1644
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Interval jajak pendapat adalah %d detik\n"
-#: fetchmail.c:1615
+#: fetchmail.c:1646
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Berkas catatan adalah %s\n"
-#: fetchmail.c:1617
+#: fetchmail.c:1648
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile adalah %s\n"
-#: fetchmail.c:1620
+#: fetchmail.c:1651
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Pesan proses akan dicatat via catatan sistem\n"
-#: fetchmail.c:1623
+#: fetchmail.c:1654
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan menyembunyikan diri dan tak akan menghasilkan Diterima\n"
-#: fetchmail.c:1625
+#: fetchmail.c:1656
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail akan menampilkan titik proses bahkan di berkas catatan.\n"
-#: fetchmail.c:1627
+#: fetchmail.c:1658
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan pesan multi taruh salah alamat ke %s.\n"
-#: fetchmail.c:1631
+#: fetchmail.c:1662
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke tuan pos.\n"
-#: fetchmail.c:1633
+#: fetchmail.c:1664
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke pengirim.\n"
-#: fetchmail.c:1636
+#: fetchmail.c:1667
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai permanen (taruh pesan).\n"
-#: fetchmail.c:1638
+#: fetchmail.c:1669
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai sementara (simpan "
"pesan).\n"
-#: fetchmail.c:1645
+#: fetchmail.c:1676
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Opsi untuk menerima dari %s@%s:\n"
-#: fetchmail.c:1649
+#: fetchmail.c:1680
#, c-format
msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr " Surat akan diterima via %s\n"
-#: fetchmail.c:1652
+#: fetchmail.c:1683
#, c-format
msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] " Jajak pendapat server ini akan terjadi tiap %d interval.\n"
-#: fetchmail.c:1656
+#: fetchmail.c:1687
#, c-format
msgid " True name of server is %s.\n"
msgstr " Nama sebenarnya server adalah %s.\n"
-#: fetchmail.c:1659
+#: fetchmail.c:1690
msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Host ini tidak akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1660
+#: fetchmail.c:1691
msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Host ini akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1664
+#: fetchmail.c:1695
msgid " Password will be prompted for.\n"
msgstr " Sandi lewat akan diberitahu.\n"
-#: fetchmail.c:1668
+#: fetchmail.c:1699
#, c-format
msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr " Rahasia APOP = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1671
+#: fetchmail.c:1702
#, c-format
msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1674
+#: fetchmail.c:1705
#, c-format
msgid " Password = \"%s\".\n"
msgstr " Sandi lewat = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1683
+#: fetchmail.c:1714
#, c-format
msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr " Protokol adalah KPOP dengan otentikasi %s Kerberos"
-#: fetchmail.c:1686
+#: fetchmail.c:1717
#, c-format
msgid " Protocol is %s"
msgstr " Protokol adalah %s"
-#: fetchmail.c:1688
+#: fetchmail.c:1719
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (menggunakan layanan %s)"
-#: fetchmail.c:1690
+#: fetchmail.c:1721
msgid " (using default port)"
msgstr " (menggunakan pangkalan standar)"
-#: fetchmail.c:1692
+#: fetchmail.c:1723
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (memaksa penggunaan UIDL)"
-#: fetchmail.c:1698
+#: fetchmail.c:1729
msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr " Semua metode otentikasi yang tersedia akan dicoba.\n"
-#: fetchmail.c:1701
+#: fetchmail.c:1732
msgid " Password authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi sandi lewat akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1704
+#: fetchmail.c:1735
msgid " MSN authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi MSN akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1707
+#: fetchmail.c:1738
msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi NTLM akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1710
+#: fetchmail.c:1741
msgid " OTP authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi OTP akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1713
+#: fetchmail.c:1744
msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi CRAM-MD5 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1716
+#: fetchmail.c:1747
msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi GSSAPI akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1719
+#: fetchmail.c:1750
msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi Kerberos V4 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1722
+#: fetchmail.c:1753
msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi Kerberos V5 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1725
+#: fetchmail.c:1756
msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr " Enkripsi akhir-ke-akhir diasumsikan.\n"
-#: fetchmail.c:1729
+#: fetchmail.c:1760
#, c-format
msgid " Mail service principal is: %s\n"
msgstr " Prinsip layanan surat adalah: %s\n"
-#: fetchmail.c:1732
+#: fetchmail.c:1763
msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr " Sesi terenkripsi SSL diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1734
+#: fetchmail.c:1765
#, c-format
msgid " SSL protocol: %s.\n"
msgstr " Protokol SSL: %s.\n"
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1767
msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr " Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1738
+#: fetchmail.c:1769
#, fuzzy
msgid " SSL server certificate checking disabled.\n"
msgstr " Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1741
+#: fetchmail.c:1772
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate file: %s\n"
msgstr " Berkas sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1743
+#: fetchmail.c:1774
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr " Direktori sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1745
+#: fetchmail.c:1776
#, c-format
msgid " SSL server CommonName: %s\n"
msgstr " NamaUmum server SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1747
+#: fetchmail.c:1778
#, c-format
msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr " Sidik jari kunci SSL (diperiksa kontra kunci server): %s\n"
-#: fetchmail.c:1750
+#: fetchmail.c:1781
#, c-format
msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr " Waktu server tidak merespon adalah %d detik"
-#: fetchmail.c:1752
+#: fetchmail.c:1783
msgid " (default).\n"
msgstr " (standar).\n"
-#: fetchmail.c:1759
+#: fetchmail.c:1790
msgid " Default mailbox selected.\n"
msgstr " Kotak surat standar terpilih.\n"
-#: fetchmail.c:1764
+#: fetchmail.c:1795
msgid " Selected mailboxes are:"
msgstr " Kotak surat terpilih adalah:"
-#: fetchmail.c:1770
+#: fetchmail.c:1801
msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr " Semua pesan akan diterima (--all hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1771
+#: fetchmail.c:1802
msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr " Hanya pesan baru yang akan diterima (--all mati).\n"
-#: fetchmail.c:1773
+#: fetchmail.c:1804
msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr " Pesan diterima akan tetap disimpan di server (--keep hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1774
+#: fetchmail.c:1805
msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr " Pesan diterima tidak akan disimpan di server (--keep mati).\n"
-#: fetchmail.c:1776
+#: fetchmail.c:1807
msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr " Pesan lama akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1777
+#: fetchmail.c:1808
msgid ""
" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""
" Pesan lama tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush mati).\n"
-#: fetchmail.c:1779
+#: fetchmail.c:1810
msgid ""
" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
@@ -1311,7 +1328,7 @@ msgstr ""
" Pesan terlalu besar akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--limitflush "
"hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1780
+#: fetchmail.c:1811
msgid ""
" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
@@ -1319,337 +1336,337 @@ msgstr ""
" Pesan terlalu besar tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--"
"limitflush mati).\n"
-#: fetchmail.c:1782
+#: fetchmail.c:1813
msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr ""
" Penulisan ulang alamat server lokal diaktifkan (--norewrite padam).\n"
-#: fetchmail.c:1783
+#: fetchmail.c:1814
msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr " Penulisan ulang alamat lokal dinonaktifkan (--norewrite hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1785
+#: fetchmail.c:1816
msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr " Penanggalan balasan-muatan diaktifkan (stripcr hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1786
+#: fetchmail.c:1817
msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr " Penanggalan balasan-muatan dinonaktifkan (stripcr mati).\n"
-#: fetchmail.c:1788
+#: fetchmail.c:1819
msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr " Pemaksaan balasan-muatan diaktifkan (forcecr hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1789
+#: fetchmail.c:1820
msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr " Pemaksaan balasan-muatan dinonaktifkan (forcecr mati).\n"
-#: fetchmail.c:1791
+#: fetchmail.c:1822
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""
" Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi dinonaktifkan (pass8bits hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1792
+#: fetchmail.c:1823
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi diaktifkan (pass8bits mati).\n"
-#: fetchmail.c:1794
+#: fetchmail.c:1825
msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr " Pengawasandi MIME diaktifkan (mimedecode hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1795
+#: fetchmail.c:1826
msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr " Pengawasandi MIME dinonaktifkan (mimedecode mati).\n"
-#: fetchmail.c:1797
+#: fetchmail.c:1828
msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr " Siaga setelah penjajakan diaktifkan (idle hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1798
+#: fetchmail.c:1829
msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr " Siaga setelah penjajakan dinonaktifkan (idle mati).\n"
-#: fetchmail.c:1800
+#: fetchmail.c:1831
msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan diabaikan (dropstatus hidup)\n"
-#: fetchmail.c:1801
+#: fetchmail.c:1832
msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan dijaga (dropstatus mati)\n"
-#: fetchmail.c:1803
+#: fetchmail.c:1834
msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr " Baris Terkirim-Ke akan diabaikan (dropdelivered hidup)\n"
-#: fetchmail.c:1804
+#: fetchmail.c:1835
msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr " Baris Terkirim-Ke akan dijaga (dropdelivered mati)\n"
-#: fetchmail.c:1808
+#: fetchmail.c:1839
#, c-format
msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan adalah %d oktet (--limit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1811
+#: fetchmail.c:1842
msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr " Tak ada batas ukuran pesan (--limit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1813
+#: fetchmail.c:1844
#, c-format
msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr " Interval peringatan ukuran pesan adalah %d detik (--warnings %d).\n"
-#: fetchmail.c:1816
+#: fetchmail.c:1847
msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr " Peringatan ukuran pada setiap penjajakan (--warnings 0).\n"
-#: fetchmail.c:1819
+#: fetchmail.c:1850
#, c-format
msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr " Batas Pesan-diterima adalah %d (--fetchlimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1822
+#: fetchmail.c:1853
msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr " Batas pesan-diterima kosong (--fetchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1824
+#: fetchmail.c:1855
#, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan yang diambil adalah %d (--fetchsizelimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1827
+#: fetchmail.c:1858
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan yang tidak diambil (--fetchsizelimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1831
+#: fetchmail.c:1862
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran biner UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 1).\n"
-#: fetchmail.c:1833
+#: fetchmail.c:1864
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl "
"%d).\n"
-#: fetchmail.c:1836
+#: fetchmail.c:1867
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran linear UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 0).\n"
-#: fetchmail.c:1838
+#: fetchmail.c:1869
#, c-format
msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr " Batas antrean pesan SMTP adalah %d.\n"
-#: fetchmail.c:1840
+#: fetchmail.c:1871
msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr " Tak ada batas antrean pesan SMTP (--batchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1844
+#: fetchmail.c:1875
#, c-format
msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""
" Interval penghapusan di antara penghapusan dipaksa ke %d (--expunge %d).\n"
-#: fetchmail.c:1846
+#: fetchmail.c:1877
msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr " Tak ada penghapusan yang dipaksa (--expunge 0).\n"
-#: fetchmail.c:1853
+#: fetchmail.c:1884
msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr " Ranah tempat dimana surat akan diambil adalah:"
-#: fetchmail.c:1858 fetchmail.c:1878
+#: fetchmail.c:1889 fetchmail.c:1909
msgid " (default)"
msgstr " (standar)"
-#: fetchmail.c:1863
+#: fetchmail.c:1894
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr " Pesan akan ditambahkan ke %s sebagai BSMTP\n"
-#: fetchmail.c:1865
+#: fetchmail.c:1896
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr " Pesan akan dikirim dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1872
+#: fetchmail.c:1903
#, c-format
msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr " Pesan akan diteruskan-%cMTP ke:"
-#: fetchmail.c:1883
+#: fetchmail.c:1914
#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr " Pangkalan bagian baris SURAT DARI akan menjadi %s\n"
-#: fetchmail.c:1886
+#: fetchmail.c:1917
#, c-format
msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""
" Alamat yang akan ditaruh di baris SALN KE dikirim ke SMTP akan menjadi %s\n"
-#: fetchmail.c:1895
+#: fetchmail.c:1926
msgid " Recognized listener spam block responses are:"
msgstr " Balasan pendengar blok spam yang dikenal adalah:"
-#: fetchmail.c:1901
+#: fetchmail.c:1932
msgid " Spam-blocking disabled\n"
msgstr " Blok-spam dinonaktifkan\n"
-#: fetchmail.c:1904
+#: fetchmail.c:1935
#, c-format
msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr " Koneksi server akan dinyalakan dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1907
+#: fetchmail.c:1938
msgid " No pre-connection command.\n"
msgstr " Tak ada perintah pra-koneksi.\n"
-#: fetchmail.c:1909
+#: fetchmail.c:1940
#, c-format
msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr " Koneksi server akan dimatikan dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1912
+#: fetchmail.c:1943
msgid " No post-connection command.\n"
msgstr " Tak ada perintah pasca-koneksi.\n"
-#: fetchmail.c:1915
+#: fetchmail.c:1946
msgid " No localnames declared for this host.\n"
msgstr " Tak ada nama lokal yang dideklarasikan untuk pangkalan ini.\n"
-#: fetchmail.c:1925
+#: fetchmail.c:1956
msgid " Multi-drop mode: "
msgstr " Mode multi-taruh:"
-#: fetchmail.c:1927
+#: fetchmail.c:1958
msgid " Single-drop mode: "
msgstr " Mode taruh-tunggal:"
-#: fetchmail.c:1929
+#: fetchmail.c:1960
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d nama lokal dikenal.\n"
-#: fetchmail.c:1944
+#: fetchmail.c:1975
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1945
+#: fetchmail.c:1976
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh dinonaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1949
+#: fetchmail.c:1980
msgid ""
" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""
" Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh alamat IP.\n"
-#: fetchmail.c:1951
+#: fetchmail.c:1982
msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh nama.\n"
-#: fetchmail.c:1954
+#: fetchmail.c:1985
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr " Pengalihan alamat-amplop dinonaktifkan\n"
-#: fetchmail.c:1957
+#: fetchmail.c:1988
#, c-format
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Tajuk amplop diasumsikan sebagai: %s\n"
-#: fetchmail.c:1960
+#: fetchmail.c:1991
#, c-format
msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Jumlah tajuk amplop yang dilewatkan lebih dari: %d\n"
-#: fetchmail.c:1963
+#: fetchmail.c:1994
#, c-format
msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr " Awalan %s akan dihapus dari id pengguna\n"
-#: fetchmail.c:1966
+#: fetchmail.c:1997
msgid " No prefix stripping\n"
msgstr " Tak ada penanggalan awalan\n"
-#: fetchmail.c:1971
+#: fetchmail.c:2002
msgid " Predeclared mailserver aliases:"
msgstr " Alias server surat pradeklarasi:"
-#: fetchmail.c:1979
+#: fetchmail.c:2010
msgid " Local domains:"
msgstr " Ranah lokal:"
-#: fetchmail.c:1989
+#: fetchmail.c:2020
#, c-format
msgid " Connection must be through interface %s.\n"
msgstr " Koneksi harus melalui antarmuka %s.\n"
-#: fetchmail.c:1991
+#: fetchmail.c:2022
msgid " No interface requirement specified.\n"
msgstr " Tak ada antarmuka diperlukan yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1993
+#: fetchmail.c:2024
#, c-format
msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr " Putaran penjajakan akan mengawasi %s.\n"
-#: fetchmail.c:1995
+#: fetchmail.c:2026
msgid " No monitor interface specified.\n"
msgstr " Tak ada antarmuka pengawasan yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1999
+#: fetchmail.c:2030
#, c-format
msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr " Koneksi server akan dibuat via plugin %s (--plugin %s).\n"
-#: fetchmail.c:2001
+#: fetchmail.c:2032
msgid " No plugin command specified.\n"
msgstr " Tak ada perintah plugin yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:2003
+#: fetchmail.c:2034
#, c-format
msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr " Pendengar koneksi akan dibuat via plugout %s (--plugout %s).\n"
-#: fetchmail.c:2005
+#: fetchmail.c:2036
msgid " No plugout command specified.\n"
msgstr " Tak ada perintah plugout yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:2012
+#: fetchmail.c:2043
msgid " No UIDs saved from this host.\n"
msgstr " Tak ada UID tersimpan dari pangkalan ini.\n"
-#: fetchmail.c:2015
+#: fetchmail.c:2046
#, c-format
msgid " %d UIDs saved.\n"
msgstr " %d UID tersimpan.\n"
-#: fetchmail.c:2021
+#: fetchmail.c:2052
msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr " Informasi jejak penjajakan akan ditambahkan ke tajuk Diterima.\n"
-#: fetchmail.c:2023
+#: fetchmail.c:2054
msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""
" Tak ada informasi jejak penjajakan yang akan ditambahkan ke tajuk "
"Diterima.\n"
-#: fetchmail.c:2028
+#: fetchmail.c:2059
msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n"
msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan ditolak.\n"
-#: fetchmail.c:2031
+#: fetchmail.c:2062
msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n"
msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan diteruskan.\n"
-#: fetchmail.c:2036
+#: fetchmail.c:2067
#, c-format
msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr " Melewati properti \"%s\".\n"
@@ -2969,80 +2986,80 @@ msgstr "Otentikasi ESMTP LOGIN...\n"
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "galat protokol pendengar smtp\n"
-#: socket.c:111 socket.c:140
+#: socket.c:112 socket.c:141
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc gagal\n"
-#: socket.c:172
+#: socket.c:173
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair gagal\n"
-#: socket.c:178
+#: socket.c:179
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: fork gagal\n"
-#: socket.c:185
+#: socket.c:186
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 gagal\n"
-#: socket.c:191
+#: socket.c:192
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "menjalankan %s (host %s layanan %s)\n"
-#: socket.c:196
+#: socket.c:197
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) gagal\n"
-#: socket.c:271
+#: socket.c:272
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") galat: %s\n"
-#: socket.c:274
+#: socket.c:275
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Coba menambah opsi --service (lihat juga item PSD R12).\n"
-#: socket.c:288 socket.c:291
+#: socket.c:289 socket.c:292
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "tak diketahui (%s)"
-#: socket.c:294
+#: socket.c:295
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Coba menyambung ke %s/%s..."
-#: socket.c:303
+#: socket.c:304
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
-#: socket.c:305
+#: socket.c:306
#, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr "nama %d: tak dapat membuat keluarga soket %d tipe %d: %s\n"
-#: socket.c:323
+#: socket.c:324
msgid "connection failed.\n"
msgstr "koneksi gagal.\n"
-#: socket.c:325
+#: socket.c:326
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
-#: socket.c:326
+#: socket.c:327
#, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "nama %d: koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
-#: socket.c:332
+#: socket.c:333
msgid "connected.\n"
msgstr "tersambung.\n"
-#: socket.c:345
+#: socket.c:346
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
@@ -3051,136 +3068,136 @@ msgstr ""
"Galat koneksi untuk polling ini:\n"
"%s"
-#: socket.c:411
+#: socket.c:416
#, c-format
msgid "OpenSSL reported: %s\n"
msgstr "OpenSSL melaporkan: %s\n"
-#: socket.c:646
+#: socket.c:651
#, c-format
msgid "SSL verify callback depth %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:652
+#: socket.c:657
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Sertifikat server:\n"
-#: socket.c:657
+#: socket.c:662
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr "Rantai sertifikat, dari root ke peer, mulai di kedalaman %d:\n"
-#: socket.c:660
+#: socket.c:665
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr "Sertifikat di kedalaman %d:\n"
-#: socket.c:666
+#: socket.c:671
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organisasi Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:674
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Nama Organisasi Penerbit terlalu panjang (kemungkinan "
"terpotong).\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:676
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organisasi Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:673
+#: socket.c:678
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:676
+#: socket.c:681
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: NamaUmum Penerbit terlalu panjang (kemungkinan terpotong).\n"
-#: socket.c:678
+#: socket.c:683
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:684
+#: socket.c:689
#, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Subjek: %s\n"
-#: socket.c:690
+#: socket.c:695
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek terlalu panjang!\n"
-#: socket.c:696
+#: socket.c:701
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:724
+#: socket.c:729
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr "Nama Alternatif Subjek: %s\n"
-#: socket.c:730
+#: socket.c:735
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: Nama Alternatif Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:747
+#: socket.c:752
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "NamaUmum Server tidak cocok: %s != %s\n"
-#: socket.c:754
+#: socket.c:759
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Nama server tak diatur, tak dapat memverifikasi sertifikat!\n"
-#: socket.c:759
+#: socket.c:764
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Server Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:761
+#: socket.c:766
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Nama server tak ditentukan di sertifikat!\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:778
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() gagal!\n"
-#: socket.c:777
+#: socket.c:782
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Kehabisan memori!\n"
-#: socket.c:785
+#: socket.c:790
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Penyangga teks digest terlalu kecil!\n"
-#: socket.c:791
+#: socket.c:796
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s kunci sidik jari: %s\n"
-#: socket.c:795
+#: socket.c:800
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s sidik jari cocok.\n"
-#: socket.c:797
+#: socket.c:802
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s sidik jari tidak cocok!\n"
-#: socket.c:809
+#: socket.c:814
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n"
-#: socket.c:824
+#: socket.c:829
#, c-format
msgid "Broken certification chain at: %s\n"
msgstr "Rantai sertifikasi rusak di: %s\n"
-#: socket.c:826
+#: socket.c:831
msgid ""
"This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "
"certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For "
@@ -3191,112 +3208,113 @@ msgstr ""
"luar kuasa fetchmail. Untuk detail, silakan lihat dokumen README.SSL-SERVER "
"yang disertakan dalam fetchmail.\n"
-#: socket.c:836
+#: socket.c:841
#, c-format
msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
msgstr "Sertifikat jangkar terpercaya hilang: %s\n"
-#: socket.c:839
+#: socket.c:844
+#, fuzzy
msgid ""
"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
"directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --"
-"sslcertfile in the manual page.\n"
+"sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n"
msgstr ""
"Ini dapat berarti bahwa sertifikat penandatanganan root CA tidak berada di "
"lokasi sertifikat CA yang dipercaya, atau c_rehash perlu dijalankan di "
"direktori sertifikat. Untuk detail, silakan lihat dokumentasi --sslcertpath "
"dan --sslcertfile di halaman manual.\n"
-#: socket.c:912 socket.c:990
+#: socket.c:918 socket.c:996
#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"
msgstr "Sistem operasi anda tidak mendukung SSLv2.\n"
-#: socket.c:930 socket.c:1008
+#: socket.c:936 socket.c:1014
#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"
msgstr "Sistem operasi anda tidak mendukung SSLv2.\n"
-#: socket.c:941 socket.c:1019
+#: socket.c:947 socket.c:1025
#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n"
msgstr "Sistem operasi anda tidak mendukung SSLv2.\n"
-#: socket.c:952 socket.c:1030
+#: socket.c:958 socket.c:1036
#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n"
msgstr "Sistem operasi anda tidak mendukung SSLv2.\n"
-#: socket.c:961 socket.c:1040
+#: socket.c:967 socket.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n"
msgstr ""
"Protokol SSL tidak sah '%s' ditentukan, menggunakan standar (SSLv23).\n"
-#: socket.c:1075
+#: socket.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1080
+#: socket.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1100
+#: socket.c:1106
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Penjelas berkas di luar jangkauan untuk SSL."
-#: socket.c:1121
+#: socket.c:1127
msgid ""
"Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-"
"standard ways. Try a newer protocol version.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1189
+#: socket.c:1195
#, c-format
msgid ""
"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to "
"continue.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1204
+#: socket.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying "
"to continue.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1241
+#: socket.c:1247
msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1244
+#: socket.c:1250
#, c-format
msgid "System error during SSL_connect(): %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1244
+#: socket.c:1250
msgid "handshake failed at protocol or connection level."
msgstr ""
-#: socket.c:1264
+#: socket.c:1270
msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1267
+#: socket.c:1273
#, c-format
msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1274
+#: socket.c:1280
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Verifikasi sertifikat/sidik jari entah bagaimana terlewatkan!\n"
-#: socket.c:1291
+#: socket.c:1297
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
@@ -3304,11 +3322,11 @@ msgstr ""
"Peringatan: koneksi tidak aman, tetap melanjutkan (Lebih baik gunakan --"
"sslcertck!)\n"
-#: socket.c:1333
+#: socket.c:1339
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin\n"
-#: socket.c:1336
+#: socket.c:1342
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin gagal!\n"
@@ -3427,66 +3445,71 @@ msgstr "Penyangga terlalu kecil. Ini adalah kutu di pemanggil %s:%lu.\n"
#: uid.c:262
#, fuzzy, c-format
+msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n"
+msgstr "fetchmail: galat membaca berkas kunci \"%s\": %s\n"
+
+#: uid.c:273
+#, fuzzy, c-format
msgid "Old UID list from %s:\n"
msgstr "Senarai UID lama dari %s:"
-#: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343
+#: uid.c:277 uid.c:286 uid.c:355
msgid " <empty>"
msgstr " <kosong>"
-#: uid.c:273
+#: uid.c:284
#, fuzzy
msgid "Scratch list of UIDs:\n"
msgstr "Senarai awal UID:"
-#: uid.c:357 uid.c:401
+#: uid.c:369 uid.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Merged UID list from %s:\n"
msgstr "Menggabungkan senarai UID dari %s:"
-#: uid.c:360
+#: uid.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "New UID list from %s:\n"
msgstr "Senarai UID baru dari %s:"
-#: uid.c:390
+#: uid.c:402
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "tidak menukar senarai UID, tak ada UID yang terlihat di lema ini\n"
-#: uid.c:410
+#: uid.c:422
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "mengabaikan senarai UID baru\n"
-#: uid.c:467
+#: uid.c:479
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Menghapus berkas fetchids.\n"
-#: uid.c:470
+#: uid.c:482
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr "Galat menghapus %s:%s\n"
-#: uid.c:477
+#: uid.c:489
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Menulis berkas fetchids.\n"
-#: uid.c:491 uid.c:500
+#: uid.c:503 uid.c:512
#, c-format
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
msgstr "Menulis galat di berkas fetchids %s: %s\n"
-#: uid.c:512
+#: uid.c:524
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr ""
"Galat menulis ke berkas fetchids %s, berkas lama tertinggal di tempat.\n"
-#: uid.c:516
+#: uid.c:528
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat menamai ulang berkas fetchids %s ke %s: %s\n"
-#: uid.c:520
+#: uid.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka berkas fetchids %s untuk penulisan: %s\n"