diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-11-01 23:06:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-11-01 23:06:04 +0000 |
commit | 983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640 (patch) | |
tree | 7a14196bfbdb5ba9ae36bb3fd835970c6aaac851 /po/fr.po | |
parent | 78a6bed18346b084aefe9569faf7464082720df1 (diff) | |
download | fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.gz fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.bz2 fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.zip |
Snapshot 6.3.6-rc1.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4925
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Subject: avertissement de serveur non accessible par Fetchmail." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s:" -#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465 +#: driver.c:1096 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Échec de la connexion SSL\n" @@ -1703,77 +1703,81 @@ msgstr "Protocole identifié comme étant IMAP2 ou IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "attendra après la réception\n" -#: imap.c:427 pop3.c:469 +#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489 +msgid "TLS connection failed.\n" +msgstr "Échec de la connexion TLS.\n" + +#: imap.c:429 pop3.c:470 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgstr "" -#: imap.c:540 +#: imap.c:547 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas supportée par fetchmail\n" -#: imap.c:562 pop3.c:372 +#: imap.c:569 pop3.c:373 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas supportée par fetchmail.\n" -#: imap.c:571 +#: imap.c:578 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "La fonction LOGIN requise n'est pas supportée par le serveur\n" -#: imap.c:645 +#: imap.c:652 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "pas de concordance de la punge des messages (%d effectiv != %d attendue)\n" -#: imap.c:749 imap.c:808 +#: imap.c:756 imap.c:815 msgid "re-poll failed\n" msgstr "échec durant la re-réception\n" -#: imap.c:757 imap.c:813 +#: imap.c:764 imap.c:820 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d message en attente après le nouveau poll\n" msgstr[1] "%d messages en attente après le nouveau poll\n" -#: imap.c:774 +#: imap.c:781 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "échec de la sélection de boîte aux lettres\n" -#: imap.c:778 +#: imap.c:785 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d message en attente après le premier poll\n" msgstr[1] "%d messages en attente après le premier poll\n" -#: imap.c:792 +#: imap.c:799 msgid "expunge failed\n" msgstr "échec de la purge\n" -#: imap.c:796 +#: imap.c:803 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d message en attente après la purge\n" msgstr[1] "%d messages en attente après la purge\n" -#: imap.c:838 +#: imap.c:845 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n" -#: imap.c:866 +#: imap.c:873 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu n'est pas vu\n" -#: imap.c:878 pop3.c:788 +#: imap.c:885 pop3.c:796 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n" -#: imap.c:969 +#: imap.c:976 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:552 +#: opie.c:64 pop3.c:560 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Phrase de passe secrète : " @@ -2289,7 +2293,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots affiche des points de progression, même dans le journal\n" -#: pop3.c:342 +#: pop3.c:343 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2297,53 +2301,53 @@ msgstr "" "Avertissement: trouvé «Maillennium POP3/PROXY server», la commande RETR est " "utilisé au lieu de TOP.\n" -#: pop3.c:590 +#: pop3.c:598 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n" -#: pop3.c:599 +#: pop3.c:607 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:629 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Requête de protocole indéfinie dans POP3_auth\n" -#: pop3.c:629 +#: pop3.c:637 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Fichier verrou en service. Y'a-t-il une autre session active ?\n" -#: pop3.c:708 +#: pop3.c:716 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n" -#: pop3.c:731 +#: pop3.c:739 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serveur répondait avec UID d'un faux message.\n" -#: pop3.c:758 pop3.c:1004 +#: pop3.c:766 pop3.c:1012 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé, mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:767 pop3.c:779 pop3.c:1013 pop3.c:1020 +#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u n'est pas vu\n" -#: pop3.c:864 +#: pop3.c:872 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n" -#: pop3.c:956 +#: pop3.c:964 msgid "protocol error\n" msgstr "erreur de protocole\n" -#: pop3.c:972 +#: pop3.c:980 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDLs\n" -#: pop3.c:1342 +#: pop3.c:1350 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n" |