aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-11-01 23:06:04 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-11-01 23:06:04 +0000
commit983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640 (patch)
tree7a14196bfbdb5ba9ae36bb3fd835970c6aaac851 /po/fr.po
parent78a6bed18346b084aefe9569faf7464082720df1 (diff)
downloadfetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.gz
fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.bz2
fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.zip
Snapshot 6.3.6-rc1.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4925
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 70da9bc8..53a42d56 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Subject: avertissement de serveur non accessible par Fetchmail."
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s:"
-#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465
+#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Échec de la connexion SSL\n"
@@ -1703,77 +1703,81 @@ msgstr "Protocole identifié comme étant IMAP2 ou IMAP2BIS\n"
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "attendra après la réception\n"
-#: imap.c:427 pop3.c:469
+#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489
+msgid "TLS connection failed.\n"
+msgstr "Échec de la connexion TLS.\n"
+
+#: imap.c:429 pop3.c:470
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:540
+#: imap.c:547
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas supportée par fetchmail\n"
-#: imap.c:562 pop3.c:372
+#: imap.c:569 pop3.c:373
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas supportée par fetchmail.\n"
-#: imap.c:571
+#: imap.c:578
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "La fonction LOGIN requise n'est pas supportée par le serveur\n"
-#: imap.c:645
+#: imap.c:652
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"pas de concordance de la punge des messages (%d effectiv != %d attendue)\n"
-#: imap.c:749 imap.c:808
+#: imap.c:756 imap.c:815
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "échec durant la re-réception\n"
-#: imap.c:757 imap.c:813
+#: imap.c:764 imap.c:820
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d message en attente après le nouveau poll\n"
msgstr[1] "%d messages en attente après le nouveau poll\n"
-#: imap.c:774
+#: imap.c:781
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "échec de la sélection de boîte aux lettres\n"
-#: imap.c:778
+#: imap.c:785
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d message en attente après le premier poll\n"
msgstr[1] "%d messages en attente après le premier poll\n"
-#: imap.c:792
+#: imap.c:799
msgid "expunge failed\n"
msgstr "échec de la purge\n"
-#: imap.c:796
+#: imap.c:803
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d message en attente après la purge\n"
msgstr[1] "%d messages en attente après la purge\n"
-#: imap.c:838
+#: imap.c:845
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n"
-#: imap.c:866
+#: imap.c:873
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu n'est pas vu\n"
-#: imap.c:878 pop3.c:788
+#: imap.c:885 pop3.c:796
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n"
-#: imap.c:969
+#: imap.c:976
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
@@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n"
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n"
-#: opie.c:64 pop3.c:552
+#: opie.c:64 pop3.c:560
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Phrase de passe secrète : "
@@ -2289,7 +2293,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots affiche des points de progression, même dans le journal\n"
-#: pop3.c:342
+#: pop3.c:343
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
@@ -2297,53 +2301,53 @@ msgstr ""
"Avertissement: trouvé «Maillennium POP3/PROXY server», la commande RETR est "
"utilisé au lieu de TOP.\n"
-#: pop3.c:590
+#: pop3.c:598
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n"
-#: pop3.c:599
+#: pop3.c:607
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n"
-#: pop3.c:621
+#: pop3.c:629
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Requête de protocole indéfinie dans POP3_auth\n"
-#: pop3.c:629
+#: pop3.c:637
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "Fichier verrou en service. Y'a-t-il une autre session active ?\n"
-#: pop3.c:708
+#: pop3.c:716
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n"
-#: pop3.c:731
+#: pop3.c:739
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Serveur répondait avec UID d'un faux message.\n"
-#: pop3.c:758 pop3.c:1004
+#: pop3.c:766 pop3.c:1012
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé, mais est toujours présent !\n"
-#: pop3.c:767 pop3.c:779 pop3.c:1013 pop3.c:1020
+#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u n'est pas vu\n"
-#: pop3.c:864
+#: pop3.c:872
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n"
-#: pop3.c:956
+#: pop3.c:964
msgid "protocol error\n"
msgstr "erreur de protocole\n"
-#: pop3.c:972
+#: pop3.c:980
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDLs\n"
-#: pop3.c:1342
+#: pop3.c:1350
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n"