diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2007-03-30 07:57:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2007-03-30 07:57:22 +0000 |
commit | ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455 (patch) | |
tree | d1d106ae39dbab7103dd4f67402c650ee780a3e5 /po/es.po | |
parent | ee1931663b2a991571c1726fc20c9de3a7f40ead (diff) | |
download | fetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.tar.gz fetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.tar.bz2 fetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.zip |
Corrected Robert M. Funk's name that I misspelled. My sincere apologies.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5076
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 53 |
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-18 02:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 11:52+0200\n" "Last-Translator: Héctor García <hector@el-mundo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -647,13 +647,13 @@ msgstr "La opción --check no es soportada con ETRN\n" #: fetchmail.c:137 msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" -"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham " +"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " "Wilson\n" "Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" -"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham " +"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " "Wilson\n" "Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n" @@ -2684,71 +2684,78 @@ msgstr "El error guardado es aún %d\n" msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "Error de %cMTP: %s\n" -#: sink.c:752 -msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n" +#: sink.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "BSMTP file open failed: %s\n" +msgstr "" +"Fallo en la apertura del archivo de BSMTP o en la escritura del preámbulo\n" + +#: sink.c:758 +#, fuzzy +msgid "BSMTP preamble write failed.\n" msgstr "" "Fallo en la apertura del archivo de BSMTP o en la escritura del preámbulo\n" -#: sink.c:966 +#: sink.c:972 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "Al servidor %cMTP no le gusta la dirección de recipiente ‘%s’\n" -#: sink.c:973 +#: sink.c:979 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "" "Al servidor %cMTP realmente no le gusta la dirección de recipiente ‘%s’\n" -#: sink.c:1019 +#: sink.c:1025 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "no hay direcciones coincidentes; no se configuró un postmaster.\n" -#: sink.c:1031 +#: sink.c:1037 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "¡ni siquiera es posible enviar a %s!\n" -#: sink.c:1037 +#: sink.c:1043 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "no hay direcciones coincidentes; reenviando a %s.\n" -#: sink.c:1193 +#: sink.c:1199 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "a punto de entregar con: %s\n" -#: sink.c:1217 +#: sink.c:1223 msgid "MDA open failed\n" msgstr "Fallo en la apertura de MDA\n" -#: sink.c:1254 +#: sink.c:1260 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "Fallo en la conexión de %cMTP a %s\n" -#: sink.c:1278 +#: sink.c:1284 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "no se puede despertar al servidor; recurriendo a %s" -#: sink.c:1340 +#: sink.c:1346 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Error escribiendo a MDA: %s\n" -#: sink.c:1343 +#: sink.c:1349 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "El MDA murió por la señal %d\n" -#: sink.c:1346 +#: sink.c:1352 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "El MDA devolvió un estado distinto a cero %d\n" -#: sink.c:1349 +#: sink.c:1355 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" @@ -2756,24 +2763,24 @@ msgstr "" "Curioso: pclose en el MDA devolvió %d y errno %d/%s, no se puede manejar en %" "s:%d\n" -#: sink.c:1371 +#: sink.c:1377 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" msgstr "Fallo la terminación del mensaje o el cerrado de BSMTP\n" -#: sink.c:1393 +#: sink.c:1399 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "El servidor SMTP rechazó la entrega\n" -#: sink.c:1423 +#: sink.c:1429 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "Error de entrega de LMTP en EOM\n" -#: sink.c:1426 +#: sink.c:1432 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Respuesta diferente a 503 no esperada a LMTP EOM: %s\n" -#: sink.c:1581 +#: sink.c:1587 msgid "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" |