aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2009-10-20 22:27:27 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2009-10-20 22:27:27 +0000
commit7482352e1b82e5d5861dff7c1c0236b7c6d1bdc2 (patch)
treed541e27cc82030040143655896c68857dc4efd4c /po/el.po
parent6c7e299def0416b10e54f63b131a7a02229d778f (diff)
downloadfetchmail-7482352e1b82e5d5861dff7c1c0236b7c6d1bdc2.tar.gz
fetchmail-7482352e1b82e5d5861dff7c1c0236b7c6d1bdc2.tar.bz2
fetchmail-7482352e1b82e5d5861dff7c1c0236b7c6d1bdc2.zip
Language updates from translation project. Skipping Dutch for obvious mistranslation (Subject: is not to be translated.)
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5442
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9405ab96..6a085593 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου εκτός κλίμακας για το SSL"
#: socket.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Καθορίστηκε άκυρο προτόκολλο SSL '%s', χρήση εξ ορισμού (SSLv23).\n"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Πρόχειρη λίστα με UID:"
#: uid.c:517 uid.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
-msgstr "Νέα λίστα UID από %s:"
+msgstr "Παλιά λίστα UID από %s:"
#: uid.c:519
#, c-format
@@ -3195,9 +3195,6 @@ msgstr "απέτυχε το malloc\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "απέτυχε το realloc\n"
-#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
-#~ msgstr "βρέθηκε οριοθέτης μηνύματος κατά την σάρωση επικεφαλίδων\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Subject: Fetchmail oversized-messages warning.\n"
#~ "\n"
@@ -3312,5 +3309,8 @@ msgstr "απέτυχε το realloc\n"
#~ msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
#~ msgstr "fetchmail: λήψη παράνομου μήκους διεύθυνσης για το διακομιστή %s\n"
+#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
+#~ msgstr "βρέθηκε οριοθέτης μηνύματος κατά την σάρωση επικεφαλίδων\n"
+
#~ msgid "lstat: %s: %s\n"
#~ msgstr "lstat: %s: %s\n"