aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2008-11-12 00:22:16 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2008-11-12 00:22:16 +0000
commit60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc (patch)
tree7f59f52e8b44f15439097d57aebcecb0682d21f0 /po/el.po
parenta0c683cc556370fa928b0965d613d0eb51f1e368 (diff)
downloadfetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.tar.gz
fetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.tar.bz2
fetchmail-60513c9658c230d28914df59e822fcac5a84aabc.zip
Import new translations from translation project.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5236
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po117
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 551daa10..a220ef43 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -68,17 +68,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr ""
-"Subject: Προειδοποίηση fetchmail υπερμεγέθους-μηνυμάτων.\n"
-"\n"
-"Τα ακόλουθα υπερβολικού μεγέθους μηνύματα παραμένουν στο διαχειριστή %s:"
+"σε όριο λήψης %d; %d μηνύματα έμειναν στον διαχειριστή %s λογαριασμό%s\n"
#: driver.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr ""
-"Subject: Προειδοποίηση fetchmail υπερμεγέθους-μηνυμάτων.\n"
-"\n"
-"Τα ακόλουθα υπερβολικού μεγέθους μηνύματα παραμένουν στο διαχειριστή %s:"
+"σε όριο λήψης %d; %d μηνύματα έμειναν στον διαχειριστή %s λογαριασμό%s\n"
#: driver.c:362
#, fuzzy, c-format
@@ -2438,9 +2434,9 @@ msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "Το αρχείο %s πρέπει να είναι κανονικό αρχείο.\n"
#: rcfile_y.y:431
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
-msgstr "Το αρχείο %s δε πρέπει να έχει πάνω από -rwx------ (0700) άδειες.\n"
+msgstr "Το αρχείο %s δε πρέπει να έχει πάνω από -rwx--x--- (0710) άδειες.\n"
#: rcfile_y.y:443
#, c-format
@@ -2736,7 +2732,7 @@ msgstr "αδυναμία ανύψωσης ακροατή· χρήση του %s"
#: sink.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα στην απελευθέρωση διαπιστευτηρίων\n"
+msgstr "προωθείται στο %s\n"
#: sink.c:1349
#, c-format
@@ -2845,9 +2841,9 @@ msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""
#: socket.c:296 socket.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown (%s)"
-msgstr "άγνωστος διακομιστής."
+msgstr ""
#: socket.c:302
#, c-format
@@ -3092,7 +3088,7 @@ msgstr "Πρόχειρη λίστα με UID:"
#: uid.c:517 uid.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
-msgstr "Παλιά λίστα UID από %s:"
+msgstr "Νέα λίστα UID από %s:"
#: uid.c:519
#, c-format
@@ -3148,6 +3144,18 @@ msgstr "απέτυχε το malloc\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "απέτυχε το realloc\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Subject: Fetchmail oversized-messages warning.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following oversized messages remain on the mail server %s:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Subject: Προειδοποίηση fetchmail υπερμεγέθους-μηνυμάτων.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Τα ακόλουθα υπερβολικού μεγέθους μηνύματα παραμένουν στο διαχειριστή %s:"
+
+#~ msgid "header "
+#~ msgstr "επικεφαλίδας "
+
#~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
#~ msgstr "ένα SIGPIPE πετάχτηκε από ένα MDA ή από σφάλμα stream socket\n"
@@ -3166,6 +3174,12 @@ msgstr "απέτυχε το realloc\n"
#~ msgid "unknown DNS error %d."
#~ msgstr "άγνωστο σφάλμα DNS %d."
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "μηνύματα"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "μήνυμα"
+
#~ msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
#~ msgstr "Η επιλογή --remote δεν υποστηρίζετε με το ETRN\n"
@@ -3175,12 +3189,42 @@ msgstr "απέτυχε το realloc\n"
#~ msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
#~ msgstr "Αδυναμία υποστήριξης ODMR χωρίς gethostbyname(2).\n"
+#~ msgid "will not"
+#~ msgstr "'δεν θα"
+
+#~ msgid "will"
+#~ msgstr "θα"
+
#~ msgid " (using network security options %s)"
#~ msgstr " (χρήση επιλογών ασφάλειας δικτύου %s)"
#~ msgid " (using port %d)"
#~ msgstr " (χρησιμοποίηση θύρας %d)"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Όλα"
+
+#~ msgid "Only new"
+#~ msgstr "Μόνο τα νέα"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "σε λειτουργία"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "εκτός λειτουργίας"
+
+#~ msgid "discarded"
+#~ msgstr "απορριφθούν"
+
+#~ msgid "kept"
+#~ msgstr "κρατηθούν"
+
+#~ msgid "IP address.\n"
+#~ msgstr "διεύθυνση IP.\n"
+
+#~ msgid "name.\n"
+#~ msgstr "όνομα.\n"
+
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Παραλήφθηκε"
@@ -3205,57 +3249,14 @@ msgstr "απέτυχε το realloc\n"
#~ msgid "network-security support disabled"
#~ msgstr "απενεργοποιήθηκε η υποστήριξη ασφάλεια-δικτύου"
+#~ msgid "partial error message buffer overflow"
+#~ msgstr "μερικό σφάλμα κατάτμησης μηνύματος λάθους"
+
#~ msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
#~ msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
#~ msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
#~ msgstr "fetchmail: λήψη παράνομου μήκους διεύθυνσης για το διακομιστή %s\n"
-#~ msgid "header "
-#~ msgstr "επικεφαλίδας "
-
-#~ msgid "will not"
-#~ msgstr "'δεν θα"
-
-#~ msgid "will"
-#~ msgstr "θα"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Όλα"
-
-#~ msgid "Only new"
-#~ msgstr "Μόνο τα νέα"
-
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "σε λειτουργία"
-
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "εκτός λειτουργίας"
-
-#~ msgid "discarded"
-#~ msgstr "απορριφθούν"
-
-#~ msgid "kept"
-#~ msgstr "κρατηθούν"
-
-#~ msgid "IP address.\n"
-#~ msgstr "διεύθυνση IP.\n"
-
-#~ msgid "name.\n"
-#~ msgstr "όνομα.\n"
-
#~ msgid "lstat: %s: %s\n"
#~ msgstr "lstat: %s: %s\n"
-
-#~ msgid "partial error message buffer overflow"
-#~ msgstr "μερικό σφάλμα κατάτμησης μηνύματος λάθους"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alloca failed\n"
-#~ msgstr "alloca απέτυχε"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "μηνύματα"
-
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "μήνυμα"