aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2007-03-30 07:57:22 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2007-03-30 07:57:22 +0000
commitceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455 (patch)
treed1d106ae39dbab7103dd4f67402c650ee780a3e5 /po/cs.po
parentee1931663b2a991571c1726fc20c9de3a7f40ead (diff)
downloadfetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.tar.gz
fetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.tar.bz2
fetchmail-ceefd047fa5c33ae898d56be40beb06ce8a02455.zip
Corrected Robert M. Funk's name that I misspelled. My sincere apologies.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5076
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 537e4b45..a53b7e57 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-18 02:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 09:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Přepínač --check není s ETRN podporován.\n"
#: fetchmail.c:137
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
-"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
+"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham "
"Wilson\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n"
@@ -2622,92 +2622,98 @@ msgstr "Uložená chyba je stále %d\n"
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "Chyba %cMTP: %s\n"
-#: sink.c:752
-msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
+#: sink.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "otevření souboru BSMTP nebo zápis preambule selhal\n"
-#: sink.c:966
+#: sink.c:758
+#, fuzzy
+msgid "BSMTP preamble write failed.\n"
+msgstr "otevření souboru BSMTP nebo zápis preambule selhal\n"
+
+#: sink.c:972
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "démonovi %cMTP se nelíbí adresa příjemce `%s'\n"
-#: sink.c:973
+#: sink.c:979
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "démonovi %cMTP se opravdu nelíbí adresa příjemce `%s'\n"
-#: sink.c:1019
+#: sink.c:1025
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "neodpovídá žádná adresa; nenastaven postmaster.\n"
-#: sink.c:1031
+#: sink.c:1037
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "nelze odeslat ani na %s!\n"
-#: sink.c:1037
+#: sink.c:1043
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "neodpovídá žádná adresa; přeposílám na %s.\n"
-#: sink.c:1193
+#: sink.c:1199
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "chystám se doručit pomocí: %s\n"
-#: sink.c:1217
+#: sink.c:1223
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "otevírání MDA sehalo\n"
-#: sink.c:1254
+#: sink.c:1260
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "připojení%cMTP k %s selhalo\n"
-#: sink.c:1278
+#: sink.c:1284
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "nemohu se spustit démona; nahrazuji jej %s"
-#: sink.c:1340
+#: sink.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Chyba při odstraňování %s. %s\n"
-#: sink.c:1343
+#: sink.c:1349
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA umřel na signál %d\n"
-#: sink.c:1346
+#: sink.c:1352
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA vrátil nenulový stav %d\n"
-#: sink.c:1349
+#: sink.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr "Divné: pclose MDA vrátilo %d, neumím obsloužit na %s:%d\n"
-#: sink.c:1371
+#: sink.c:1377
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr "Ukončení zprávy nebo zavření souboru BSMTP selhalo\n"
-#: sink.c:1393
+#: sink.c:1399
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "Démon SMTP odmítl doručení\n"
-#: sink.c:1423
+#: sink.c:1429
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "Chyba doručování LMTP při EOM\n"
-#: sink.c:1426
+#: sink.c:1432
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "Neočekávaná odpověď na LMTP EOM jiná než 503: %s\n"
-#: sink.c:1581
+#: sink.c:1587
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"