diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-11-01 23:06:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-11-01 23:06:04 +0000 |
commit | 983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640 (patch) | |
tree | 7a14196bfbdb5ba9ae36bb3fd835970c6aaac851 /po/cs.po | |
parent | 78a6bed18346b084aefe9569faf7464082720df1 (diff) | |
download | fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.gz fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.tar.bz2 fetchmail-983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640.zip |
Snapshot 6.3.6-rc1.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4925
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 67 |
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Subject: Varování fetchmailu o nedostupnosti serveru." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail nemohl kontaktovat poštovní server %s:" -#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465 +#: driver.c:1096 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" @@ -1655,35 +1655,40 @@ msgstr "Protokol rozpoznán jako IMAP2 nebo IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "po stahování budu nečinný\n" -#: imap.c:427 pop3.c:469 +#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489 +#, fuzzy +msgid "TLS connection failed.\n" +msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" + +#: imap.c:429 pop3.c:470 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgstr "" -#: imap.c:540 +#: imap.c:547 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n" -#: imap.c:562 pop3.c:372 +#: imap.c:569 pop3.c:373 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n" -#: imap.c:571 +#: imap.c:578 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Server nepodporuje požadovanou schopnost LOGIN\n" -#: imap.c:645 +#: imap.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "zpráva %s@%s:%d nemá očekávanou velikost (%d ve skutečnosti != %d " "očekáváno)\n" -#: imap.c:749 imap.c:808 +#: imap.c:756 imap.c:815 msgid "re-poll failed\n" msgstr "opakované stahování selhalo\n" -#: imap.c:757 imap.c:813 +#: imap.c:764 imap.c:820 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" @@ -1691,12 +1696,12 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po opětovném stahování\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po opětovném stahování\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po opětovném stahování\n" -#: imap.c:774 +#: imap.c:781 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "výběr poštovní schránky selhal\n" # c-format -#: imap.c:778 +#: imap.c:785 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" @@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po prvním stahování\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po prvním stahování\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po prvním stahování\n" -#: imap.c:792 +#: imap.c:799 msgid "expunge failed\n" msgstr "čištění selhalo\n" -#: imap.c:796 +#: imap.c:803 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" @@ -1716,21 +1721,21 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po vyčištění\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po vyčištění\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po vyčištění\n" -#: imap.c:838 +#: imap.c:845 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n" -#: imap.c:866 +#: imap.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: imap.c:878 pop3.c:788 +#: imap.c:885 pop3.c:796 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u je první nepřečtená\n" -#: imap.c:969 +#: imap.c:976 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "od serveru přijato fatální\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:552 +#: opie.c:64 pop3.c:560 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajné heslo: " @@ -2233,59 +2238,59 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n" -#: pop3.c:342 +#: pop3.c:343 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" -#: pop3.c:590 +#: pop3.c:598 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Požadovaný časový údaj APOP nebyl v pozdravu nalezen\n" -#: pop3.c:599 +#: pop3.c:607 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Syntaktická chyba v časovém údaji z pozdravu\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:629 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Žádost o nedefinovaný protokol v POP3_auth\n" -#: pop3.c:629 +#: pop3.c:637 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "zamčeno! Je aktivní jiné sezení?\n" -#: pop3.c:708 +#: pop3.c:716 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:731 +#: pop3.c:739 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" -#: pop3.c:758 pop3.c:1004 +#: pop3.c:766 pop3.c:1012 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) bylo odstraněno, ale je stále přítomno!\n" -#: pop3.c:767 pop3.c:779 pop3.c:1013 pop3.c:1020 +#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: pop3.c:864 +#: pop3.c:872 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Zprávy vloženy do seznamu na serveru. To neumím zpracovat.\n" -#: pop3.c:956 +#: pop3.c:964 msgid "protocol error\n" msgstr "chyba protokolu\n" -#: pop3.c:972 +#: pop3.c:980 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "chyba protokolu při stahování UIDL\n" -#: pop3.c:1342 +#: pop3.c:1350 #, fuzzy msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Přepínač --remote není s POP3 podporován\n" |