aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-11-12 22:56:35 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-11-12 22:56:35 +0000
commit208f60c9dc9c35f493729ea4b5379d79d4b0faf3 (patch)
treef659c755a6adf22c6f1ab9d04f73ebab974f725f /po/cs.po
parentcc6e7345649c1e5dcee5e226b381fce3cd2d246f (diff)
downloadfetchmail-208f60c9dc9c35f493729ea4b5379d79d4b0faf3.tar.gz
fetchmail-208f60c9dc9c35f493729ea4b5379d79d4b0faf3.tar.bz2
fetchmail-208f60c9dc9c35f493729ea4b5379d79d4b0faf3.zip
Snapshot 6.3.6-rc2.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4935
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po82
1 files changed, 48 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b23a143..8bfdf515 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1655,40 +1655,45 @@ msgstr "Protokol rozpoznán jako IMAP2 nebo IMAP2BIS\n"
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "po stahování budu nečinný\n"
-#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489
-#, fuzzy
-msgid "TLS connection failed.\n"
-msgstr "Spojení SSL selhalo.\n"
+#: imap.c:427 pop3.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
+msgstr ""
-#: imap.c:429 pop3.c:470
+#: imap.c:435 pop3.c:481
#, c-format
-msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
+msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:547
+#: imap.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
+msgstr ""
+
+#: imap.c:553
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n"
-#: imap.c:569 pop3.c:373
+#: imap.c:575 pop3.c:373
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n"
-#: imap.c:578
+#: imap.c:584
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Server nepodporuje požadovanou schopnost LOGIN\n"
-#: imap.c:652
+#: imap.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"zpráva %s@%s:%d nemá očekávanou velikost (%d ve skutečnosti != %d "
"očekáváno)\n"
-#: imap.c:756 imap.c:815
+#: imap.c:752 imap.c:811
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "opakované stahování selhalo\n"
-#: imap.c:764 imap.c:820
+#: imap.c:760 imap.c:816
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
@@ -1696,12 +1701,12 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po opětovném stahování\n"
msgstr[1] "%d zprávy čekají po opětovném stahování\n"
msgstr[2] "%d zpráv čeká po opětovném stahování\n"
-#: imap.c:781
+#: imap.c:777
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "výběr poštovní schránky selhal\n"
# c-format
-#: imap.c:785
+#: imap.c:781
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
@@ -1709,11 +1714,11 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po prvním stahování\n"
msgstr[1] "%d zprávy čekají po prvním stahování\n"
msgstr[2] "%d zpráv čeká po prvním stahování\n"
-#: imap.c:799
+#: imap.c:795
msgid "expunge failed\n"
msgstr "čištění selhalo\n"
-#: imap.c:803
+#: imap.c:799
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
@@ -1721,21 +1726,21 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po vyčištění\n"
msgstr[1] "%d zprávy čekají po vyčištění\n"
msgstr[2] "%d zpráv čeká po vyčištění\n"
-#: imap.c:845
+#: imap.c:841
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n"
-#: imap.c:873
+#: imap.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%u nebyla přečtena\n"
-#: imap.c:885 pop3.c:796
+#: imap.c:881 pop3.c:801
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u je první nepřečtená\n"
-#: imap.c:976
+#: imap.c:972
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr "od serveru přijato fatální\n"
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n"
-#: opie.c:64 pop3.c:560
+#: opie.c:64 pop3.c:565
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Tajné heslo: "
@@ -2244,53 +2249,58 @@ msgid ""
"of TOP.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:598
+#: pop3.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:603
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Požadovaný časový údaj APOP nebyl v pozdravu nalezen\n"
-#: pop3.c:607
+#: pop3.c:612
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Syntaktická chyba v časovém údaji z pozdravu\n"
-#: pop3.c:629
+#: pop3.c:634
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Žádost o nedefinovaný protokol v POP3_auth\n"
-#: pop3.c:637
+#: pop3.c:642
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "zamčeno! Je aktivní jiné sezení?\n"
-#: pop3.c:716
+#: pop3.c:721
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:739
+#: pop3.c:744
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:766 pop3.c:1012
+#: pop3.c:771 pop3.c:1017
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) bylo odstraněno, ale je stále přítomno!\n"
-#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028
+#: pop3.c:780 pop3.c:792 pop3.c:1026 pop3.c:1033
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u nebyla přečtena\n"
-#: pop3.c:872
+#: pop3.c:877
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Zprávy vloženy do seznamu na serveru. To neumím zpracovat.\n"
-#: pop3.c:964
+#: pop3.c:969
msgid "protocol error\n"
msgstr "chyba protokolu\n"
-#: pop3.c:980
+#: pop3.c:985
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "chyba protokolu při stahování UIDL\n"
-#: pop3.c:1350
+#: pop3.c:1355
#, fuzzy
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Přepínač --remote není s POP3 podporován\n"
@@ -3034,6 +3044,10 @@ msgstr "malloc selhalo\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc selhalo\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS connection failed.\n"
+#~ msgstr "Spojení SSL selhalo.\n"
+
#~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
#~ msgstr "MDA poslal SIGPIPE, nebo došlo k chybě socketu\n"