aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-10-09 06:25:12 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-10-09 06:25:12 +0000
commit0e43fff627dd581b848900cb9b5d802a28c4ecde (patch)
tree6c44f83921aa424b2659f1bf35ca989ce068ab93 /po/cs.po
parentf2507f0005773393f00c37013868920b41aff6e9 (diff)
downloadfetchmail-0e43fff627dd581b848900cb9b5d802a28c4ecde.tar.gz
fetchmail-0e43fff627dd581b848900cb9b5d802a28c4ecde.tar.bz2
fetchmail-0e43fff627dd581b848900cb9b5d802a28c4ecde.zip
Release 6.3.5.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4920
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fffd8b7b..fab36277 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-26 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -224,58 +224,58 @@ msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Vedoucí server nemá jméno.\n"
#: driver.c:1005
-#, c-format
-msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "nemohu najít kanonické DNS jméno %s (%s)\n"
-#: driver.c:1051
+#: driver.c:1052
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "spojení %s k %s selhalo"
-#: driver.c:1067
+#: driver.c:1068
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subject: Varování fetchmailu o nedostupnosti serveru."
-#: driver.c:1069
+#: driver.c:1070
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail nemohl kontaktovat poštovní server %s:"
-#: driver.c:1095 imap.c:423 pop3.c:465
+#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Spojení SSL selhalo.\n"
-#: driver.c:1148
+#: driver.c:1149
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Chyba \"zámek se používá\" na %s@%s\n"
-#: driver.c:1152
+#: driver.c:1153
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Chyba \"server zaneprázdněn\" na %s@%s\n"
-#: driver.c:1157
+#: driver.c:1158
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Chyba autorizace na %s@%s%s\n"
-#: driver.c:1160
+#: driver.c:1161
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (dříve autorizován)"
-#: driver.c:1181
+#: driver.c:1182
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Předmět: autentizace fetchmailu selhala na %s@%s"
-#: driver.c:1185
+#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail nemohl stáhnout poštu z %s@%s.\n"
-#: driver.c:1189
+#: driver.c:1190
#, fuzzy
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Démon fetchmail bude pokračovat v činnosti a při každém cyklu se pokusí\n"
"připojit. Žádná další upozornění nebudou do obnovení služby zasílána."
-#: driver.c:1195
+#: driver.c:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Démon fetchmail bude pokračovat v činnosti a při každém cyklu se pokusí\n"
"připojit. Žádná další upozornění nebudou do obnovení služby zasílána."
-#: driver.c:1205
+#: driver.c:1206
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
@@ -339,60 +339,60 @@ msgstr ""
"Démon fetchmail bude pokračovat v činnosti a při každém cyklu se pokusí\n"
"připojit. Žádná další upozornění nebudou do obnovení služby zasílána."
-#: driver.c:1221
+#: driver.c:1222
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Okamžitě znovu kontroluji %s@%s\n"
-#: driver.c:1226
+#: driver.c:1227
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Neznámá chyba při přihlášení nebo autentizaci na %s@%s\n"
-#: driver.c:1250
+#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Úspěšná autorizace na %s@%s\n"
-#: driver.c:1256
+#: driver.c:1257
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Předmět: Autentizace fetchmailu úspěšná na %s@%s"
-#: driver.c:1260
+#: driver.c:1261
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail se úspěšně přihlásil k %s@%s.\n"
-#: driver.c:1264
+#: driver.c:1265
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Služba byla obnovena.\n"
-#: driver.c:1296
+#: driver.c:1297
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "vybírám nebo znovu kontroluji složku %s\n"
-#: driver.c:1298
+#: driver.c:1299
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "vybírám nebo znovu kontroluji implicitní složku\n"
-#: driver.c:1310
+#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s na %s (složka %s)"
-#: driver.c:1313 rcfile_y.y:381
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
-#: driver.c:1318
+#: driver.c:1319
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Stahuji z %s\n"
-#: driver.c:1322
+#: driver.c:1323
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
@@ -400,14 +400,14 @@ msgstr[0] "%d zpráva (%d %s) pro %s"
msgstr[1] "%d zprávy (%d %s) pro %s"
msgstr[2] "%d zpráv (%d %s) pro %s"
-#: driver.c:1325
+#: driver.c:1326
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "přečtena"
msgstr[1] "přečteny"
msgstr[2] "přečteno"
-#: driver.c:1328
+#: driver.c:1329
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
@@ -415,96 +415,96 @@ msgstr[0] "%d zpráva pro %s"
msgstr[1] "%d zprávy pro %s"
msgstr[2] "%d zpráv pro %s"
-#: driver.c:1335
+#: driver.c:1336
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d oktetů).\n"
-#: driver.c:1341
+#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Žádná pošta pro %s\n"
-#: driver.c:1374 imap.c:89
+#: driver.c:1375 imap.c:89
msgid "bogus message count!"
msgstr "nesmyslný počet zpráv!"
-#: driver.c:1516
+#: driver.c:1517
msgid "socket"
msgstr "socketu"
-#: driver.c:1519
+#: driver.c:1520
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "hlavičky RFC822"
-#: driver.c:1522
+#: driver.c:1523
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1525
+#: driver.c:1526
msgid "client/server synchronization"
msgstr "synchronizace mezi klientem a serverem"
-#: driver.c:1528
+#: driver.c:1529
msgid "client/server protocol"
msgstr "protokolu klient/server"
-#: driver.c:1531
+#: driver.c:1532
msgid "lock busy on server"
msgstr "zámku na serveru"
-#: driver.c:1534
+#: driver.c:1535
msgid "SMTP transaction"
msgstr "transakce SMTP"
-#: driver.c:1537
+#: driver.c:1538
msgid "DNS lookup"
msgstr "hledání v DNS"
-#: driver.c:1540
+#: driver.c:1541
#, fuzzy
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované\n"
-#: driver.c:1546
+#: driver.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "při odesílání počítači SMTP %2$s došlo k chybě %1$s\n"
-#: driver.c:1548
+#: driver.c:1549
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "počítač není znám."
-#: driver.c:1550
+#: driver.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "při stahování z %2$s došlo k chybě %1$s\n"
-#: driver.c:1561
+#: driver.c:1562
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "příkaz po spojení selhal se stavem %d\n"
-#: driver.c:1580
+#: driver.c:1581
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 není podporován.\n"
-#: driver.c:1588
+#: driver.c:1589
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 není podporován.\n"
-#: driver.c:1599
+#: driver.c:1600
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Přepínač --flush není s %s podporován\n"
-#: driver.c:1605
+#: driver.c:1606
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Přepínač --all není s %s podporován\n"
-#: driver.c:1614
+#: driver.c:1615
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Přepínač --limit nepodporuje argument %s\n"