aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-09-25 22:31:18 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-09-25 22:31:18 +0000
commit60af2e06481166077fb1e006e30999a9e3f21a40 (patch)
treed8da6dd854334d6781ca9dcf87c1abc970a116ed /po/ca.po
parente45987c87957e697ea0a66cf10a89fd6057d9b16 (diff)
downloadfetchmail-60af2e06481166077fb1e006e30999a9e3f21a40.tar.gz
fetchmail-60af2e06481166077fb1e006e30999a9e3f21a40.tar.bz2
fetchmail-60af2e06481166077fb1e006e30999a9e3f21a40.zip
snapshot 6.3.5-beta3
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4914
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3240e19b..f76b5143 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-26 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "Totes les connexions estan bloquejades. Sortint.\n"
# %s és la sortida de timestamp()
#: fetchmail.c:814
-#, c-format
-msgid "sleeping at %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr "dormint el %s\n"
#: fetchmail.c:838
@@ -2796,105 +2796,105 @@ msgstr "la connexió a %s:%s [%s/%s] ha fallat: %s.\n"
msgid "connected.\n"
msgstr "connectat.\n"
-#: socket.c:662
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organització emissora: %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:662
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Atenció: El nom de l'organització emissora és massa llarg (pot estar "
"truncat).\n"
-#: socket.c:666
+#: socket.c:664
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organització desconeguda\n"
-#: socket.c:668
+#: socket.c:666
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Nom comú de l'emissor: %s\n"
-#: socket.c:670
+#: socket.c:668
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Atenció: El nom comú de l'emissor és massa llarg (pot estar truncat).\n"
-#: socket.c:672
+#: socket.c:670
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Nom comú de l'emissor desconegut\n"
-#: socket.c:676
+#: socket.c:674
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Nom comú del servidor: %s\n"
-#: socket.c:680
+#: socket.c:678
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Certificat incorrecte: El component CommonName és massa llarg!\n"
-#: socket.c:726
+#: socket.c:724
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "El nom comú del servidor no encaixa: %s != %s\n"
-#: socket.c:732
+#: socket.c:730
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""
"El nom del servidor no està definit, no es pot verificar el certificat!\n"
-#: socket.c:737
+#: socket.c:735
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Nom comú del servidor desconegut\n"
-#: socket.c:739
+#: socket.c:737
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "El certificat no especifica el nom del servidor!\n"
-#: socket.c:751
+#: socket.c:749
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() ha fallat!\n"
-#: socket.c:755
+#: socket.c:753
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Memòria exhaurida!\n"
# digest text
-#: socket.c:763
+#: socket.c:761
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "El buffer del sumari de text és massa petit!\n"
-#: socket.c:769
+#: socket.c:767
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Empremta de la clau de %s: %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:771
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "Les empremtes digitals de %s encaixen.\n"
-#: socket.c:775
+#: socket.c:773
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "Les empremtes digitals de %s no encaixen!\n"
-#: socket.c:784
+#: socket.c:782
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Error en verificar el certificat del servidor: %s\n"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:788
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "emissor desconegut (primers %d caràcters): %s\n"
-#: socket.c:877
+#: socket.c:875
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Descriptor del fitxer fora d'abast per SSL"
-#: socket.c:894
+#: socket.c:891
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "El protocol SSL especificat `%s' no és vàlid, s'usa SSLv23.\n"
@@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "El protocol SSL especificat `%s' no és vàlid, s'usa SSLv23.\n"
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "La verificació del certificat o de l'empremta s'ha omès!\n"
-#: socket.c:1038
+#: socket.c:1042
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Es torna a intentar llegir el socket Cygwin\n"
-#: socket.c:1041
+#: socket.c:1045
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "El reintent de llegir el socket Cygwin ha fallat!\n"